Archive for April 12th, 2015

A L’OMBRE DES FLEURS ET DES ARBRES DANS LES PLUS BELLES RUES DU MONDE

THE WORLD’S MOST MAGICAL STREETS SHARED BY FLOWERS AND TREES

#1 Molyvos, Lesvos, Greece

beautiful-streets-trellis-canopies-4__700

#2 Bonn, Germany

beautiful-streets-trellis-canopies-2__700

#3 Tunnel Of Love, Romania, Caras-severin

tunel-pastel__700

#4 Stockholm, Sweden

beautiful-streets-trellis-canopies-14__700

#5 Valencia, Spain

beautiful-streets-trellis-canopies-8__700

#6 Grafton, Nsw Australia

Jacaranda-Trees-Grafton-_DSC2021__700

#7 Nafplio, Peloponnese, Greece

beautiful-streets-trellis-canopies-10__700

#8 Cullinan, South Africa

beautiful-streets-trellis-canopies-13__700

#9 Spello, Italy

beautiful-streets-trellis-canopies-11__700

#10 Porto Alegre, Brazil

beautiful-streets-trellis-canopies-3-1__700

beautiful-streets-trellis-canopies-3-21

#11 Taiwan

beautiful-streets-trellis-canopies-15__700

#12 Washington Dc, Usa

beautiful-streets-trellis-canopies-12__700

#13 Jerez, Spain

beautiful-streets-trellis-canopies-1__700

#14 Positano, Italy

beautiful-streets-trellis-canopies-9__700

#15 Brisbane, Australia

beautiful-streets-trellis-canopies-16

Je n’ai jamais vraiment aimé les desserts, mais les goûts changent, et de temps en temps, j’apprécie une petite douceur. Sauf que cuisiner du sucré, c’est toujours délicat, ça demande de la précision et on risque vite d’être déçu par le résultat. Alors, il faut faire dans le simple, en tous cas pour commencer…
J’ai réalisé cette recette, et croyez-moi, si j’ai réussi à faire ces biscuits croquants à l’extérieur et au coeur moëlleux, vous pourrez le faire aussi, c’est garanti et c’est fait en un rien de temps!!
N’oubliez pas, pesez vos ingrédients, la précision est la base des desserts…

1-IMG_8851allégée

Pour 10 à 12 biscuits :
2 oeufs
120 g de sucre
200 g de chocolat 70 %
50 g de beurre
60 g de farine
½ c. à café de poudre à pâte (ou de levure chimique)
70 g de pépites de chocolat
Sucre glace (en option)

Préchauffer le four à 180° C.
Dans un grand bol, mélanger les oeufs et le sucre jusqu’à ce que le mélange devienne mousseux et blanchisse légèrement.
Dans une casserole, faire fondre le beurre et le chocolat sur feu très doux et verser dans le bol. Bien mélanger avec un fouet et ajouter la farine, la levure chimique. Bien mélanger à nouveau, avec une maryse (spatule en caoutchouc). Incorporer les pépites de chocolat.
Former 10 à 12 biscuits à l’aide d’une cuillère à glace ou d’une cuillère à soupe et les disposer sur une plaque à biscuits recouverte de papier à cuisson.
Enfourner pour 10 minutes. Les biscuits doivent être encore très moelleux à la sortie du four. Ils vont légèrement durcir en refroidissant. Les laisser refroidir complètement avant de déguster.

Version sans sucre glace :

IMG_7877

CHOCOLATE CRACKLE COOKIES

I never really liked desserts, but tastes change, and from time to time, I like a little sweetness. Except cook sweet is always difficult, it requires precision and soon we may be disappointed by the result. So we must do in the simple, in any case to start …
I made this recipe, and believe me, if I managed to make these crunchy biscuits out and mellow heart, you can do it too, guaranteed and it’s done in no time !!
Remember, weigh your ingredients, precision is the basis of desserts…

10 to 12 cookies :
2 eggs
120 g of sugar
200 g chocolate 70%
50g butter
60 g flour
½ coffe spoon of baking powder
70 g of chocolate chips
Icing sugar (optional)

Preheat oven to 180 °C.
In a large bowl, mix the eggs and sugar until foamy and pale slightly.
In a saucepan, melt the butter and chocolate over low heat and pour into the bowl. Mix well with a whisk and add the flour and the baking powder. Mix again with a spatula. Stir in chocolate chips.
Form 10-12 biscuits with a spoon or ice spoon and place on a cookie sheet.
Bake for 10 minutes. Cookies remain to be very soft to the oven exit. They will slightly harden on cooling. Cool completely before serving.

Vous allez me dire, un burger? Tout le monde sait faire ça! Oui et non, parce que si vous voulez un bon burger maison, il va falloir aller chez le boucher et chez le fromager, parce qu’on ne le répétera jamais assez, les bons ingrédients font les bonnes recettes, donc comme on est pas au Mc D*, faites vous plaisir et voyez la différence… et je promets la semaine prochaine, on se remet au régime!!

15951118623_13e0255b04_b

Ingrédients pour un burger à 2 :
2 buns
2 steaks hachés de bœuf
4 tranches de bacon
50 g de vieux cheddar
1/4 d’oignon rouge
4 petites feuilles de salade romaine
Du ketchup
Des cornichons aigre doux
Du sel et du poivre

Préparation :

Préchauffez le four à 180°.
Faites revenir les steaks dans une poêle 5 minutes sur la première face.
Coupez le cheddar en lamelles. Retournez les steaks et ajoutez le cheddar par dessus la face cuite. Laissez cuire 5 minutes de plus et ajoutez le bacon à cuire dans la poêle.
Coupez les buns en deux et mettez-les sur une plaque allant au four coté coupé vers le haut. Ajoutez les steaks sur la plaque et enfournez 5 minutes.
Commencez à assembler vos burger en commençant par le bas du bun, un peu de ketchup, le steak, le bacon, les lamelles d’oignon et la salade. Recouvrez avec l’autre moitié du bun et dégustez !

16385038469_18b733a639_b

BURGER WITH BACON, CHEDDAR & ONIONS

You are going to think, a burger ? Everyone knows how to do that! Yes and no, because if you want a good homemade burger, you must go to the butcher and in a cheese store, because we can not say it enough, good ingredients make good recipes, so as we are not in Mc D *, do yourself a favor and see the difference … and I promise next week, we will go back to eat lighter !!

Ingredients for 2 burgers :
2 buns
2 chopped beef steaks
4 slices bacon
50 g old cheddar
1/4 red onion
4 small leaves of romaine lettuce
ketchup
Sweet and sour pickles
Salt and pepper

Preheat oven to 180 °.
Fry the steaks in a pan 5 minutes on the first side.
Cut into slices cheddar. Turn the steaks and add the cheddar over the cooked side. Cook for 5 minutes and add the bacon to cook in the pan.
Cut the buns in half and place them on a baking sheet in oven cut side up. Add the steaks on the plate and bake 5 minutes.
Start assemble your burger starting with the bottom of the bun, a little ketchup, steak, bacon, onion and salad slices. Cover with the other half of bun and enjoy!

15948773044_2a3031375f_b

Voici un concept du designer Denis Krasikov pour le rédacteur en chef du plus grand magazine de jeu de la Russie. Le design est branché, jeune, et un peu sombre, parfait pour un joueur célibataire.

Here featuring a design concept from designer Denis Krasikov for the editor of Russia’s biggest gaming magazine. The design is hip, youthful, and a little bit dark, perfect for someone in an industry that values trends and masculinity so highly.

gaming-living-room-600x450

L’espace n’est certainement pas énorme, mais la façon dont il est organisé maintient des zones distinctes: séparées par un petit salon/lieu de détente (parfait pour les jeux) niché à côté d’un bureau, idéal pour les soirées de travail. Bien sûr, le coin bureau avec une chaise de pro est également parfait pour les jeux sur PC.

The space is certainly not huge, but the way it is organized is keeps the distinct areas separate with a small living room/entertainment area (perfect for gaming) nestled in next to a home office, ideal for those late nights working with a deadline looming. Of course, the corner desk with a sleek task chair is also perfect for PC gaming.

mod-sofa-600x800

slick-home-office-600x800

cozy-couch-600x800

Loin de la zone de travail se trouve la cuisine ainsi qu’un autre canapé, celui-ci sans TV. De cette façon, l’occupant peut facilement séparer travail et relaxation, affaires et plaisir. Les panneaux coulissants qui séparent la cuisine du canapé jouent leur rôle et rehaussent le tout.

Away from the work area is the kitchen and another sofa, this one without a television. This way, the occupant can easily separate work from relaxation, business from pleasure. The sliding paneling that runs between the kitchen and sofa has a bit of edge to it while still serving its purpose well.

crazy-spider-light-fixture-600x400

plain-breakfast-bar-600x800

linen-chair-600x800

room-divider-600x800

custom-shelving-600x800

cozy-upholstered-chair-600x800

closet-rod-600x800

dark-gray-bedroom-design-600x400

La chambre est très masculine, avec une palette sombre de gris pour une ambiance intime et relaxante. La peinture abstraite sur la tête de lit donne juste assez de couleur tandis que les luminaires en tissu de couleur émettent uniquement les tons les plus flatteurs.

The bedroom is unmistakably masculine, using a dark gray color palette to make everything feel private and relaxing. The abstract painting over the headboard gives just enough color while the fabric-colored light fixtures are sure to emit only the most flattering tones.

four-poster-bed-600x400

fabric-covered-light-fixtures-600x800

hipster-decor-600x800

sliding-room-divider-600x800

creative-home-art-600x800

tesselated-floor-paneling-600x800

pretty-backsplash-600x800

Les accessoires et les détails dans toute la maison donnent une personnalité bien distincte. Le carrelage de la cuisine a une touche “campagne chic” tandis que le rideau de douche à pois et le carrelage asymétrique sur le sol de la salle de bains offrent leur propre fantaisie ludique.

The accessories and details throughout the house give it a distinct personality. The tiled backsplash in the kitchen has a bit of country chic sensibility while the polka dot shower curtain and asymmetrical tiling on the bathroom floor offer their own playful whimsy.

country-chic-kitchen-600x800

steel-bar-stools-600x800

amber-glass-jars-600x800

kitchen-design-600x800

cozy-bath-design-600x900

quirky-bath-600x900

tiled-bathroom-600x900

Hiver 1952, Moscou. Leo Demidov est un brillant agent de la police secrète soviétique, promis à un grand avenir au sein du Parti. Lorsque le corps d’un enfant est retrouvé sur une voie ferrée, il est chargé de classer l’affaire. Il s’agit d’un accident, Staline ayant décrété que le crime ne pouvait exister dans le parfait État communiste. Mais peu à peu, le doute s’installe dans l’esprit de Léo et il découvre que d’autres enfants ont été victimes « d’accidents » similaires. Tombé en disgrâce, soupçonné de trahison, Léo est contraint à l’exil avec sa femme, Raïssa. Prenant tous les risques, Léo et Raïssa vont se lancer dans la traque de ce tueur en série invisible, qui fera d’eux des ennemis du peuple…

Adaptation du roman de Tom Rob Smith

Cast : Tom Hardy, Gary Odlman, Noomi Rapace et Joel Kinnaman

CHILD 44 OF DANIEL ESPINOSA

A disgraced member of the military police investigates a series of nasty child murders during the Stalin-era Soviet Union.

Cast : Tom Hardy, Gary Odlman, Noomi Rapace et Joel Kinnaman

BLOODLINE (SERIE TV)

Les Rayburn ont une réputation sans faille au sein de leur communauté. Mais quand Danny, brebis galeuse de la famille, fait son retour pour le 45e anniversaire de l’hôtel de ses parents et menace de révéler de terribles secrets du passé, la loyauté familiale va prendre un nouveau tournant.

Pas encore de Bande annonce en français!! Sorry…

BLOODLINE TV SHOW

A family of adult siblings find that their past secrets and scars are revealed when their black sheep of a brother returns home.

architecture-Natural-light-and-lovely-pendants-combine

Imaginé par la designer française Tatiana Nicol, ce charmant petit appartement à Paris mêle habilement détails contemporains et classiques, résultant en un espace de vie rempli de personnalité. Malgré une surface totale de seulement 50 mètres carrés, l’ensemble semble particulièrement spacieux et fonctionnel. Lorsqu’on entre, on est accueilli par un espace ouvert salon/salle-à-manger, entourée de murs et plafond blancs. Les poutres apparentes sont peintes dans des tons légers, une astuce pour améliorer visuellement l’espace social. Conçu pour un célibataire, l’appartement est parfait pour recevoir des amis.

LOVELY SMALL APARTMENT IN PARIS MIXING CONTEMPORARY AND CLASSIC DETAILS

Envisioned by French designer Tatiana Nicol, this lovely small apartment in Paris cleverly mixes contemporary and classical details, resulting in a living space filed with personality. Despite a total surface of just 50 square meters, the crib seems particularly spacious and functional. As you enter, you are greeted by an open plan living and dining area surrounded by white walls and ceiling. The exposed wooden beams are painted in light hues, a smart trick for visually enhancing the social space. Designed for a single owner, the apartment is perfect for having friends over.

Compact-and-cozy-bedroom-as-viewed-from-the-living-room

La zone de détente se compose d’un canapé confortable, une table basse avec des pieds en acrylique et une chaise à bascule blanche de Eames, le tout proche d’une fenêtre aux dimensions généreuses. Le mur de bibliothèque sur mesure sépare la zone de vie de la chambre, mais encadre aussi le lit, ce qui rend le visible de la salle de séjour. Alors que le reste de l’appartement est baigné de tons blancs, la bibliothèque et la chambre sont colorées et plus vives.

The relaxation zone consists of a comfortable sofa, a coffee table with acrylic legs and a white Eams rocker, all neighbored by a generously-sized window. The custom-designed bookcase wall separates the living zone from the bedroom, but also frames the bed, making it visible from the living room. While the rest of the apartment is reigned by white tones, the bookcase and bedroom are colorful and more vivid.

Copper-pendants-add-metallic-magic-to-the-lovely-bachelor-pa

Elegant-cozy-decor-and-brilliant-pendants-shape-the-living-a

Entry-of-the-bedroom-goes-through-the-library-wall-feature

Historic-apartment-in-paris-gets-a-beautiful-modern-revamp

Open-plan-living-area-with-dining-space-and-kitchen

Open-shelves-and-sleek-design-give-the-corner-kitchen-a-_002

Painted-ceiling-beams-add-to-the-classic-appeal-of-the-s_002

Recessed-nook-adds-additional-storage-and-display-option_002

Small-bathroom-design-idea-with-a-corner-shower-space

Wooden-vanity-for-the-small-narrow-bathroom

Bien que parfois plus grand peut-être mieux, ce n’est pas toujours une option, surtout dans les villes très peuplées. Heureusement, le bon designer peut prendre un petit espace et le transformer en une maison qui n’est pas seulement fonctionnel, mais aussi assez élégant.

LIVING SMALL WITH STYLE : 2 BEAUTIFUL SMALL APARTMENT PLANS UNDER 500 SQUARE FEET (50 SQUARE METERS)

While sometimes bigger can be better, that’s just not always an option, especially in densely populated cities. Luckily, the right designer can take even a small space and turn it into a home that is not just functional, but actually quite stylish.

eames-chairs-600x407

small-loft-600x407

Le premier espace est un appartement à Lviv, Ukraine de l’équipe de Grits Creative Group. L’appartement est de seulement 40 mètres carrés (430 pieds carrés), mais parvient quand même à avoir les zones nécessaires pour une famille jeune et créative.

The first space is an apartment in Lviv, Ukraine from the team at Grits Creative Group. The home is only 40 square meters (430 square feet) but still manages to have the requisite areas for a young, creative family.

modern-love-seat-600x407

Un petit salon avec un siège confortable, inspiré des années 60 – et même un petit espace de travail, est parfait pour un peu de divertissement. Un demi-mur maintient la cuisine et la salle à manger séparées du salon sans les fermer complètement. De même, la zone du lit est dans un coin plus élevé, ce qui donne l’impression d’être dans une pièce séparée, alors qu’en réalité il n’y a vraiment pas beaucoup d’espace.

A small living area with a cozy love seat, 60s-inspired chair and even a small work area, is perfect for a little bit of entertaining. A half wall keeps the kitchen and dining area separate from the living room without closing it off completely. Similarly, the lofted bed area is in an elevated nook, making it feel like a separate room when in reality there really isn’t that much space.

small-kitchen-ideas-600x407

sunny-kitchen-600x407

small-bedroom-ideas1-600x407

tiled-bath-600x480

Dans la salle de bain, le carrelage à motifs mélangé à l’élégant luminaire de porcelaine blanche apporte de la personnalité et cet esprit créatif sans se sentir trop encombré.

In the bathroom, creative patterned tiling mixed with sleek white porcelain fixtures brings in personality and that creative spirit without feeling too busy.

small-bath-ideas-600x480

creative-bathroom-design-600x480

brown-shag-bathmat-600x594

small-home-layout-600x423

apartment-plan-600x701

Le deuxième appartement, appelé “nid”, vient du concepteur Anton Sevastyanov. L’espace de 43,5 mètres carrés (468 pieds carrés) a été créé pour un jeune homme actif qui a une passion pour le sport, la musique et la photographie.

The second apartment, known “Nest,” comes from designer Anton Sevastyanov. The 43.5 square meter (468 square feet) space is for an active young man who has a passion for sports, music, and photography.

white-brick-design-600x450

tiny-living-room-ideas-600x450

small-white-coffee-table-600x450

L’appartement lumineux et ouvert maintient un design assez simple et minimaliste, ce qui rend l’espace plus grand qu’il ne l’est réellement. Les briques peintes en blanc sont résolument modernes, mais rendent également la conception nette et un peu européenne.

The bright and open home keeps design fairly simple and minimalist, making the space feel bigger than it really is. White painted brick is certainly modern but also makes the design feel cleaner and a bit European.

dark-wood-paneling-600x450

modern-egg-chair-600x450

bedroom-design-ideas-600x450

white-linens-600x450

Un cadre de porte lambrissée sépare la chambre du salon. De cette manière, la pièce semble séparée et intime, mais l’appartement paraît toujours aussi grand. L’utilisation de miroirs autour du lit est aussi un moyen élégant d’agrandir la chambre.

A wood paneled door frame separates the bedroom from the living room. By doing it this way, the room feel separate and private but the apartment still feels big. The use of mirrors around the bedframe is also a sleek way to imitate a bigger room.

small-bedroom-design1-600x450

small-dining-room-design-ideas-600x450

L’utilisation créative de séparateurs et encadrements de portes laisse place à une salle à manger ensoleillée et une cuisine aussi.

Creative use of separators and doorframes leaves room for a sunny dining area and kitchen as well.

birch-wood-dining-room-600x450

natural-hardwood-floor-600x450

apartment-design-layout-ideas-600x500

DIOR ET MOI de Frédéric Tcheng

SUR LES ECRANS FRANCAIS LE 8 JUILLET 2015

Dior et moi emmène le spectateur à l’intérieur de la riche histoire de la maison de couture Christian Dior avec un regard privilégié sur les coulisses de la création de la première collection de haute couture de Raf Simons en tant que nouveau directeur artistique – un véritable travail d’amour créé par un groupe dévoué de collaborateurs. Mêlant la pression quotidienne de la mode avec des échos mystérieux du passé de la marque emblématique, le film est aussi un hommage coloré aux couturières qui servent la vision de Simons.

Dior and I brings the viewer inside the storied world of the Christian Dior fashion house with a privileged, behind-the-scenes look at the creation of Raf Simons’ first haute couture collection as its new artistic director—a true labor of love created by a dedicated group of collaborators. Melding the everyday, pressure- filled components of fashion with mysterious echoes from the iconic brand’s past, the film is also a colorful homage to the seamstresses who serve Simons’ vision.

DIORANDI_STILL9

DIORANDI_STILL33

Still 1

Still 2

Comme tous les étés, des milliers de touristes débarquent sur l’île d’Öland pour fêter la Saint-Jean. Parmi eux cette année-là, un vieil homme à l’allure inquiétante qui rôde autour du domaine des Kloss, propriétaire d’un vaste complexe touristique. Un «Revenant» venu régler ses comptes…

Initiée avec L’Heure trouble, prix du meilleur polar suédois, la série d’Öland s’achève magistralement avec ce huis-clos hanté par les fantômes du passé. Romancier des territoires inexplorés où les frontières s’estompent et le crépuscule envahit le paysage et le cœur des hommes, Johan Theorin s’impose comme un maître du thriller psychologique.

« Theorin est l’héritier d’un Simenon transposé dans le monde du XXIe siècle, latitude nord… » Le Figaro Magazine

fin-d-ete-608516-250-400

Like every summer, thousands of tourists arrive on the island of Öland to celebrate Midsummer. Among them that year, an old man in alarming rate lurking around the area of ​​Kloss, owner of a large tourist complex. A “ghost” came back to settle accounts …

Initiated with the disorder Hour, award for best Swedish crime fiction, the series of Öland ends brilliantly with this enclosed haunted by the ghosts of the past. Novelist of uncharted territory where the boundaries are blurred and dusk and the twilight invades the landscape and the heart of men, Johan Theorin is becoming a master of the psychological thriller.

” Theorin is the heir of a Simenon transposed into the world of the twentieth century”, north latitude, Figaro Magazine

C’est l’un des plus célèbres festivals au monde. Depuis vendredi et jusqu’à dimanche (ainsi que le week-end prochain), Coachella se déroule comme chaque année dans le désert californien, non loin de Los Angeles.

Hozier, work song

La Biennale internationale du design de Saint-Étienne a été mise en place en 1998 par Jacques Bonnaval, alors directeur de l’école des beaux-arts de Saint-Étienne.

LE THEME CETTE ANNEE : “LES SENS DU BEAU”

BIENNALE INTERNATIONALE DU DESIGN SAINT-ETIENNE 2015

biennale

big_54cb9488dec20

Hotel Fasano Boa Vista, Rod Castello Branco, Porto Feliz, Brazil

luxury-Fasano-Boa-Vista-Hotel-by-Isay-Weinfeld 14

lw7039_42522923_720x450

Boa-Vista

4ED9FA47-78C7-4386-A988-14582171202E_Hotel-Fasano-Boa-Vista

restaurant-at-the-fasano-boa-vista-sc3a3o-paulo

lobby-fasano-boa-vista-800x526

luxury-Fasano-Boa-Vista-Hotel-by-Isay-Weinfeld 11

luxury-Fasano-Boa-Vista-Hotel-by-Isay-Weinfeld 13

luxury-Fasano-Boa-Vista-Hotel-by-Isay-Weinfeld 9

Ellen DeGeneres cherche de jeunes talents ou des jeunes sujets à des vidéos virales et les invite sur son plateau. Elle met en vedette des personnes méritantes qui, autrement, pourraient ne pas recevoir l’attention qu’elles méritent. Dans cette vidéo, Ellen invite les précoces jumelles de 10 ans, Abby et Sarah dans son show, qui n’ont aucune idée de ce qu’elle leur réserve après leur prestation.

Ellen DeGeneres seeks out young talent or subjects of viral videos and invites them onto her show. She shines a spotlight on deserving people who otherwise might not receive the attention they deserve. In this video, Ellen invites precocious 10-year-old twins Abby and Sarah onto her show to perform, but they have no idea what she has in store for them after they sing their final notes.