Archive for Cooking/Cuisine

healthy-banana-pancakes-2-640x960

Pour 12 pancakes

Ces pancakes santé à la banane n’ont certainement pas le gout de “diététique” ! Ils sont l’option parfaite pour un brunch un peu plus léger!

Ingrédients:

1 banane mûre,
1 oeuf,
1/2 tasse (85g) de farine tous usages,
1/2 tasse (75g) de farine complète,
1 tasse de lait (235ml),
2 cuillères à café de levure chimique,
1 pincée de sel,
1/2 cuillère à café d’extrait de vanille.

1. Tamiser les farines et le sel dans un grand bol de sorte qu’ils soient bien mélangés.

2. Mélanger la banane, l’oeuf, le lait et l’extrait de vanille dans un mélangeur jusqu’à ce que ce soit complètement homogène. Verser le mélange dans la farine et fouetter jusqu’à une consistance lisse et sans grumeaux.

3. Faire chauffer un peu d’huile de noix de coco (ou du beurre si vous préférez) dans une grande poêle à frire à feu moyen. Utilisez 1/4 de tasse pour verser le mélange dans la casserole. Faire cuire chaque pancake pendant 2 minutes de chaque côté, ou jusqu’à coloration dorée.

4. Servir avec des baies, du sirop d’érable ou de toute autre garniture que vous aimez!

healthy-banana-pancakes-640x960

healthy-banana-pancakes-3-640x960

Healthy Banana Pancakes (that actually taste like REAL pancakes!) – From “Lauren Caris Cooks”

Makes 12 pancakes

These healthy banana pancakes definitely don’t taste healthy! They are the perfect option for a slightly lighter brunch!

Ingredients:

1 ripe Banana,
1 Egg,
1/2 cup (85g) All Purpose Flour,
1/2 cup (75g) Wholemeal Flour,
1 cup (235ml) Milk,
2 teaspoons baking powder,
Pinch of salt,
1/2 teaspoon Vanilla extract.

Steps:
1. Sift the flours, baking powder and salt into a large bowl so that they are evenly combined.

2. Blend the banana, egg, milk and vanilla extract in a blender until completely smooth. Pour the mixture into the flour and whisk until smooth with no remaining lumps.

3. Heat some coconut oil (or butter if you prefer) in a large frying pan on a medium heat. Use a 1/4 cup to spoon the mixture into the pan. Cook each pancake for 2 minutes on each side, or until golden brown.

4. Serve with berries, maple syrup or any other pancake toppings you love!

AVOCADO-CUCUMBER-SOUP

SOUPE D’AVOCAT ET CONCOMBRE

Ingrédients :

1/2 tasse d’eau
1 avocat moyen
1 concombre (avec ou sans la peau)
1 cuillère à café de cumin
1 gousse d’ail
1/2 citron pressé
1 pincée de sel de l’Himalaya
Couper le concombre en petits morceaux et placez tous les ingrédients dans un mixer ou un robot culinaire. Mélanger jusqu’à une consistance crémeuse.

Servir avec des tomates en dés, des oignons rouges et de la coriandre si vous le souhaitez. Vous pouvez aussi rajouter des des carottes en julienne par dessus, des poivrons colorés en dés, etc …

Très bon et très frais ! Enjoy…

AVOCADO & CUCUMBER SOUP

Ingredients :

1/2 cup water
1 medium avocado
1 cucumber (with or without the skin)
1 teaspoon cumin
1 clove garlic
1/2 squeezed lemon
dash of himalayan salt
Cut cucumber into small pieces and place all ingredients in blender or food processor. Blend until creamy.

Serve with diced tomatoes, red onions and cilantro if you like. You could even top with julienned carrots, diced colorful bell peppers, etc…most veggies will make a nice garnish and taste well with this dish while also adding some texture.

So very good and fresh! Enjoy…

Strawberry-Salad-200

Salade de roquette aux fraises avec basilic et riz noir

INGRÉDIENTS (pour 8 personnes)

4 tasses de riz cuit noir (ou riz sauvage, quinoa, épeautre)
500g. de fraises coupées en 4
4 oignons nouveaux (cébettes) coupés en diagonale
100g. de roquette (deux grosses poignées)
¼ tasse de basilic coupé en lamelles
½ tasse de persil italien haché
½ tasse de fromage de chèvre émietté
Vinaigrette :
¼ tasse d’huile d’olive
2 cuillères à soupe de vinaigre balsamique
1 cuillère à soupe de sirop d’érable
½ cuillère à café de sel et de poivre, plus si besoin.

INSTRUCTIONS

Placez tous les ingrédients dans un bol (sauf la roquette et le fromage de chèvre).
Verser la vinaigrette sur le dessus des ingrédients et bien mélanger. Assaisonner avec le sel et le poivre selon votre goût.
Juste avant de servir, ajoutez la roquette et garnissez le dessus avec le fromage de chèvre émietté.

Strawberry-Salad-201

INGREDIENTS (8 persons)

4 cups cooked black rice ( or sub wild rice, quinoa, farro)
1 pound strawberries, stemmed and quartered
4 scallions- sliced at a dianol
3 ounces arugula ( two big handfuls)
¼ cup basil ribbons
½ cup chopped italian parsley
½ cup crumbled goat cheese
Dressing:
¼ cup olive oil
2 tablespoon balsamic vinegar
1 tablespoon maple syrup
½ tsp salt and pepper, more to taste.

INSTRUCTIONS

Place all salad ingredients in a bowl (except arugula and goat cheese).
Pour dressing ingredients over top and toss well. Season with salt and pepper and taste, adjusting if necessary.
Right before serving toss in the arugula and top with optional crumbed goat cheese.

Strawberry-Salad-204

583599841_1280x640

Cake_courgettes_feta_recette

Un cake salé d’été toujours bienvenu : cake aux courgettes et à la feta. Un mariage classique que j’aime beaucoup et si en plus on y ajoute un peu de basilic et de menthe c’est juste parfait.
Les cakes salés sont non seulement très faciles à réaliser, déclinables à l’infini mais en plus ils peuvent faire office de repas léger avec une salade verte, d’apéritif ou d’entrée et sont pratiques aussi à transporter pour un pique-nique par exemple.

J’ai utilisé ma base, apprise au CAP puis allégée et adaptée, de cake salé : sans trop de farine et avec du yaourt à la place du lait et d’une partie de l’huile. Cela permet en plus de mieux faire lever et d’avoir du moelleux. D’ailleurs vous pouvez aussi le remplacer par du lait ribot ou fermenté.
Ce cake vert et blanc, délicat et végétal fera sûrement des heureux.

Cake_courgettes_feta

Cake aux courgettes et à la feta (pour 6 personnes, un moule à cake de 22 cm de long)

2 petites courgettes bien fermes (200 g environ net sans les extrémités)
160 g de farine ordinaire (T55) ou T65 + un peu
3 oeufs entiers (150-160 g environ)
120 g de feta (on peut utiliser la feta marinée, recette ICI) coupées en petits dés
80 g de parmesan râpé ou de gruyère ou même de pecorino
7 cl d’huile d’olive vierge extra + un peu
50 g de yaourt grec ou à la grecque ou de fromage blanc
3 oignons nouveaux (sans le vert) ou 2 petites échalotes ou 1 gousse d’ail, émincés
1 càc bombé de bicarbonate alimentaire (en grande surface ou magasin bio) ou de levure chimique (5 g)
herbes : quelques feuilles de thym, 6 feuilles de basilic et 4 feuilles de menthe ciselées
sel et poivre, quelques pistaches entières non salées (ou des pignons de pin)

1. Préchauffer le four à 160°C (statique ou 150°C tournante). Beurrer et fariner un moule à cake ou bien beurrer légèrement le fond et poser sur toute la surface du papier cuisson.
2. Couper les courgettes en dés après avoir retiré les extrémité. Dans une poêle, faire revenir 2 càs d’huile d’olive et ajouter les oignons. La faire colorer puis ajouter les dés de courgettes et le thym. Laisser cuire à feu moyen en remuant régulièrement pendant 5 minutes environ : les courgettes doivent être un peu cuites, colorées, mais encore fermes. Saler et poivrer.
3. Dans un bol un peu haut mélanger l’huile avec les oeufs et le yaourt. Dans un saladier, mélanger bien la farine avec le fromage et le bicarbonate, le sel et le poivre. Former un puits et y ajouter le mélange avec les oeufs puis incorporer les courgettes, 1 càs de pistaches et la feta. Mélanger à nouveau juste un peu pour que tous les éléments soient bien répartis.
4. Verser dans le moule à cake, parsemer du reste de pistaches et enfourner pendant 45-50 minutes environ. Le gâteau doit dorer et cuire à coeur (tout en restant un peu humide et moelleux c’est normal). En enfonçant la pointe d’un couteau ou un cure-dent elle doit ressortir pratiquement sèche.
Laisser tiédir puis démouler. Déguster tiède ou à température ambiante

109597148

Pour 6 verrines : 200 g de queues d’écrevisses décortiquées – 150 g de petits pois – 1 petit bouquet de coriandre – 1/2 jus de citron vert – 1 baton de citronnelle – huile d’olive – sel et poivre

Faites cuire vos petits pois dans l’eau bouillante salée quelques minutes, ils doivent rester un peu croquants. Dès qu’ils sont à point, versez-les dans de l’eau très froide et égouttez. Réservez.

Dans un récipient, mettez les queues d’écrevisses puis ajoutez un 1/2 jus de citron vert. Versez un peu d’huile d’olive, salez et poivrez, râpez un peu de citronnelle puis ajoutez de la coriandre ciselée. Mélangez bien le tout. Ajoutez en suite les petits pois et mélangez à nouveau délicatement pour ne pas écraser les petits pois.

Vous pouvez également utiliser l’extrait de coriandre de mai pour renforcer le caractère de cette salade d’écrevisses.

Versez un peu de ce mélange dans des verrines et servez bien frais.

109597221

54de0fb5560f0bf2218e1e0d_etna-spritz-tout

A CONSOMMER AVEC MODERATION…

Si vous êtes amateur de Spritz, un des derniers apéros à la mode qui nous vient d’Italie, voici une nouvelle recette de ce cocktail rafraîchissant que ce barman sicilien, inspiré par le Mont Etna nous a concocté…

Voici les ingrédients :

– 1 part de Campari
– 1 part de liqueur d’orange sicilienne que l’on peut trouver sur le site de Mammmarancia (http://www.mammarancia.com/compra/amaro/#)
– 1 part de vin blanc pétillant sicilien
– 1 splash de soda Schweppes
– 1 tranche d’orange (sicilienne bien-sûr!!)
– zeste de l’orange en question

TCHIN TCHIN et voici Alfio au travail !!

PARMIGIANA DI MELANZANE

quelques-conseils-pour-vos-citrouilles-d-halloween-140-principal

ACHETER SA CITROUILLE
A l’achat, la citrouille devrait être ferme. Choisissez une courge dont la peau est la plus intacte possible.

Si vous achetez la citrouille pour la consommer, rappelez-vous que le poids (en kilos) donne le rendement en chair (en tasses). Ainsi, une citrouille de trois 1,5 kg donnera environ trois tasses de chair comestible. Ce truc fonctionne moins bien avec les mesures métriques !

DECOUPER LA CITROUILLE
Un truc bête mais auquel on ne songe pas toujours : dessinez le visage que vous désirez découper sur une feuille blanche avant d’entamer directement la citrouille.

Lorsque vous aurez le dessin désiré, découpez-en le contour et tracez votre dessin sur la citrouille. Il ne vous restera plus qu’à sculpter la courge!

N’oubliez pas : il est toujours plus facile de prendre une autre feuille de papier que d’essayer de récupérer une citrouille éventrée !

CREUSER LA CITROUILLE
La citrouille possède une peau épaisse car il s’agit d’une courge d’hiver. Il faut donc un bon instrument pour la creuser. Une cuillère à pamplemousse ou une cuillère à crème glacée peuvent servir lors de cette opération.

LA LUMIERE DANS LA CITROUILLE
La tradition veut que l’on place une bougie à l’intérieur de la citrouille. Si, pour une raison ou une autre, on ne veut pas d’une flamme vive, voici une alternative intéressante.

Il suffit de couper la citrouille par en-dessous et d’y placer une lampe de jardin électrique. En refermant la citrouille, on obtient un effet semblable à la bougie, sans devoir vérifier continuellement l’état de la flamme.

UNE LUMIERE EFFRAYANTE
Pour plus d’effet, placez une lumière électrique clignotante dans la citrouille. Imaginez la surprise de vos petits visiteurs lorsqu’ils verront une citrouille s’éclairer dans un coin reculé de votre jardin, à toutes les 15 secondes !

DANS VOTRE ASSIETTE
N’oubliez pas que pratiquement tous les composants de la citrouille sont comestibles et riches en éléments nutritifs ; ce qui ouvre la porte à une multitude de réalisations culinaires santé.

THE PUMPKINS

BUYING YOUR PUMPKIN
At purchase, the pumpkin should be firm. Choose a pumpkin whose skin is the most intact possible.

If you buy the pumpkin to eat, remember that the weight (in pounds) gives the meat yield (cups). So a pumpkin three pounds give approximately three cups of edible flesh. This stuff works less well with metric measurements !

CUT THE PUMPKIN
Something stupid but which we don’t always think : draw the face you want to cut out on a white sheet directly before starting the pumpkin.

Once you have the desired design, cut in the outline and draw your design on the pumpkin. It will do more than sculpt the pumpkin !

Remember: it is always easier to take another piece of paper than trying to retrieve a gutted pumpkin!

DIGGING PUMPKIN
Pumpkin has a thick skin because it is a winter squash. So you need a good tool for digging. A grapefruit spoon or ice cream scoop can be used during this operation.

THE LIGHT IN THE PUMPKIN
The tradition is that we place a candle inside the pumpkin. If for whatever reason, you don’t want an open flame, here is an interesting alternative.

Just cut the pumpkin from below and place an electric garden lamp. By closing the pumpkin yields an effect similar to the candle without having to continuously check the status of the flame.

A SCARY LIGHT
For more effect, place a flashing electric light in the pumpkin. Imagine the surprise of your guests when they see a small pumpkin light up in a remote corner of your garden, every 15 seconds!

IN YOUR PLATE
Remember that virtually every component of the pumpkin are edible and rich in nutrients; This opens the door to a multitude of culinary health achievements.

HALLOWEEN CUPCAKES

515997111_640

EGGS BENEDICT BY AI HASUNUMA

21469626101_071994e836_b

Tarte aux figues et mûres (vegan) – Extrait de Aime et mange

Ingrédients :

750 g de figues
1 pot (250g) de confiture de figues
300 g de mûres

POUR LA PÂTE :
230 g de farine T65
6 cl d’huile de tournesol désodorisée
7 cuillères à soupe d’eau
50 g de sucre de canne
1 pincée de sel

Préparation :

Préparez la pâte pour cela sablez au robot muni d’une feuille ou à la main le mélange farine, sucre, sel et huile. Ajoutez ensuite l’eau et continuez à mélanger jusqu’à obtention d’une belle boule. Réservez au frais 30 minutes.
Préchauffez le four par la sole (bas du four) à 180°.
Abaissez la pâte sur 3-4 mm puis foncez-la dans un cercle ou un moule à tarte.
Mélangez ensemble la confiture de figues et les mures puis répartissez le mélange sur le fond de tarte. Enfournez 20 minutes.
Pendant ce temps, coupez toutes les figues en quatre quartiers.
Au bout de 20 minutes de cuisson, sortez la tarte du four puis disposez joliment les figues sur la tarte. Enfournez de nouveau 10 minutes à 180° en chaleur tournante.
Laissez refroidir avant de déguster.

20839996503_a768cf4d11_b

21469648971_c7a261b72c_b

FIGS AND BLACKBERRIES PIE

Ingredients:

750 g figs
1 cup ( 250g) of fig jam
300 g of blackberries

FOR DOUGH :
230 g of flour T65
6 cl sunflower oil deodorized
7 tablespoons water
50 g of cane sugar
1 pinch of salt

Preparation :

Prepare the dough for it to sandblast processor fitted with a sheet or hand the mix of flour, sugar, salt and oil. Then add water and continue to mix until a nice ball. Cool and refrigerate 30 minutes.
Preheat oven by the floor ( bottom of the furnace ) to 180°.
Lower the dough on 3-4 mm then go for it in a circle or pie plate.
Mix together fig jam and blackberries and divide the mixture over the pastry. Bake 20 minutes.
Meanwhile, cut all the figs into quarters.
After 20 minutes of cooking, remove pie from oven and arrange the figs nicely on the pie. Bake again 10 minutes at 180° convection.
Let cool before serving.

COLLECTION MASTERPIECE ELECTROLUX

492575161_640

Electrolux se lance dans une quête pour découvrir les meilleurs ingrédients pour les recettes les plus savoureuses.
Cette fois, pour créer la soupe de pois chiches écrasés, composée à partir d’ingrédients provenant de différentes régions de France.
Une video unique de recette qui montre les lieux géographiques des meilleurs ingrédients au lieu des ingrédients habituels, deuxième des vidéos de recettes pour la nouvelle collection Masterpiece – mixeur de chef pour la maison, basé sur les 90 ans d’expérience dans la création d’ustensiles pour les meilleurs chefs d’Europe, mettant en vedette la technologie Tilt Power.

ELECTROLUX MASTERPIECE COLLECTION

Rich Farmers Soup with Chickpea Mash

Electrolux embarks on a quest to discover the finest ingredients for the best tasting recipes.
This time to create a farmers’ soup with chickpea mash, composed from ingredients from different parts of France.
A unique recipe video that shows the geographical places of the best ingredients instead of the actual ingredients, second of the recipe videos for the new Masterpiece collection – premium blender, stick mixer and food processor for the dedicated home chef, based on the 90 years of experience of creating the tools for the best chefs in Europe, featuring the Power Tilt Technology.

Bruschetta1-©emiliegaillet

Idéale en apéro ou pour un repas léger, cette bruschetta saura mettre de la couleur à votre table!
La bruschetta se décline à l’infini, mais en suivant une ligne directrice: une bonne tranche de pain grillé (pour les puristes, elle sera préalablement frottée à l’ail) et de la tomate, le tout arrosé d’huile d’olive ou de basilic.
Si vous avez la chance de cuisiner avec les tomates du jardin profitez en !
C’est une façon rapide et simple de préparer un grand nombre de bouchées sans se casser la tête.
*Tomates, poivrons, radis, ail, échalote, menthe, persil, basilic & copeaux de parmesan.*

Bruschetta2-©emiliegaillet

Bruschetta with fresh herbs and parmesan

Ideal as an aperitif or for a light meal, bruschetta will bring color to your table !
The bruschetta is available to infinity, but following guideline : a good slice of toast (for the purists, it will first be rubbed with garlic) and tomatoes, washed down with olive oil or basil.
If you have the chance to cook with tomatoes from the garden enjoy !
This is a quick and simple way to prepare a large number of bites very easily.
* Tomatoes, peppers, radishes, garlic, shallots, mint, parsley, basil & parmesan.

LA BASE DE LA BRUSCHETTA / BRUSCHETTA BASIS

Popsicle-fraise-melon-deau_Emiliemurmure

Des popsicles maison, rien de plus facile!
Si ce n’est pas déjà fait, je vous conseille vivement de vous équiper (avant la fin de l’été!) d’un moule à sucettes glacées réutilisable, un bon investissement que vous ne regretterez pas! Il y a vraiment mille et une combinaisons à essayer, des plus classiques aux plus originales, un must à faire tout l’été. Et quoi de mieux pour se rafraichir quand la chaleur est aussi étouffante.

De délicieuses fraises, parfumées et sucrées et du melon d’eau aka mon fruit d’été préféré!
Il ne devrait d’ailleurs selon moi pas y avoir beaucoup plus d’ingrédients : des fruits, un peu de sucre au besoin et un peu de liquide (eau, lait..) ici le melon d’eau – fruit préféré au monde- fait tout le travail.

Homemade popsicles, nothing easier!
If it is not already done, I urge you to equip yourself (before the end of the summer!) of a reusable popsicle mold, a good investment you will not regret! There are really a thousand combinations to try, the most classic to the most original, a must to do all summer. And what better way to cool off when the heat is stifling.

Delicious strawberries, fragrant and sweet, watermelon aka my favorite summer fruit!
It should also, in my view, not be many more ingredients : fruit, a little sugar if necessary, and some liquid (water, milk .. ) here watermelon – favorite fruit in the world- does all the work.

Popsicle-fraise-melon-deau2_Emiliemurmure

Ingredients :

– 1/2 melon d’eau (environ 4 tasses)
– 250g de fraises (environ 2 tasses)
– 4 cuillères à soupe de sirop d’érable
– 1/2 cuillère à soupe d’essence de vanille

Instructions :

Mixer tous les ingrédients ensemble jusqu’à une consistance lisse et verser la préparation dans les moules à esquimau. Congeler pendant 4h minimum.

Notes :

Vous pourriez ajouter de la menthe fraiche! Délicieux et rafraichissant!

Vive l’été et vive les popsicles!

Ingredients :

– 1/2 watermelon (about 4 cups)
– Strawberry 250g (about 2 cups)
– 4 tablespoons maple syrup
– 1/2 tablespoon vanilla extract

Instructions:

Mix all ingredients together until smooth and pour into popsicle molds. Freeze for 4 hours minimum.

Notes:

You could add fresh mint ! Delicious and refreshing !

AGRUMES ET FLEUR D’ORANGER (Extrait du blog Emilie murmure)

L3

Limonade Agrumes & Fleur d’oranger

Pour un pichet

– 2 citrons bio
– un citron vert
– 2 bonnes c à s de sucre turbinado ou du miel ou du sucre liquide
– 1 brin de menthe fraîche,
– 2 c à s d’eau de fleur d’oranger
– eau
– des glaçons

Presser les citrons.
Remplir un pichet d’eau, ajouter le jus de citron, le sucre, l’eau de fleur d’oranger, la menthe.
Servir très frais avec des glaçons!

Lemonade Citrus & Orange Blossom

For a pitcher

– 2 organic lemons
– One lime
– 2 tbsp good turbinado sugar or honey or sugar solution
– 1 sprig of fresh mint,
– 2 tbsp orange flower water
– water
– ice cubes

Squeeze the lemons.
Fill a pitcher with water, add lemon juice, sugar, orange flower water, mint.
Serve chilled with ice cubes !

L2

L1

P1

Popsicles Agrumes & Fleur d’oranger

Pour 6 popsicles

– 2 citrons bio
– un citron vert
– 2 oranges
– 3 bonnes c à s de sucre turbinado ou du miel ou du sucre liquide
– 1 brin de menthe fraîche,
– 2 c à s d’eau de fleur d’oranger
– eau

Mélanger eau, jus de citron, jus d’orange, fleur d’oranger, sucre et menthe.
Laisser reposer 10 – 15 minutes pour que la menthe s’infuse.
Verser le mélange dans les moules à popsicles.
Laisser figer.

Popsicles Citrus & Orange Blossom

6 popsicles

– 2 organic lemons
– One lime
– 2 oranges
– 3 good tablespoon of sugar or honey or turbinado liquid sugar
– 1 sprig of fresh mint,
– 2 tbsp orange flower water
– water

Combine water, lemon juice, orange juice, orange blossom, sugar and mint.
Let stand 10 to 15 minutes for the Mint to infuse.
Pour into popsicle molds.
Let freeze.

P2

IMG_2015_06_09_05124-cropped

Cette soupe est super bonne pour la santé (et une bonne amie du bikini de saison) parce qu’elle est faite avec du jus vert comme base. Depuis que je travaille sur ces recettes, avec Evolution Fresh, je suis inspiré à intégrer plus de jus verts dans ma cuisine. J’ai eu cette idée en lisant la liste des ingrédients pour leur jus pressé à froid sucré Vert et Gingembre. Il est plein de concombre, pomme, et gingembre (parmi d’autres légumes verts), et sonnait comme le début d’un gaspacho vraiment rafraîchissant. Pour cela, j’ai ajouté des tomates jaunes, un filet de bonne huile d’olive et de vinaigre de xérès. Parfois les recettes de gaspacho nécessitent du pain rassis pour créer une soupe crémeuse, mais je préfère le mixer avec des amandes blanchies ou des noix de cajou à la place.

IMG_2015_06_09_05117-cropped

Cette soupe se prépare en environ 5 minutes. La mixer, la goûter, la laisser refroidir. Comme toutes les soupes, elle est meilleure le lendemain. J’aime déguster celle-ci au déjeuner avec une tartine de pain grillé et avocat ou une grande salade.

Ingrédients :

1 gros concombre anglais (😜)
1 petite pomme verte
2 cuillères à soupe d’huile d’olive extra-vierge
2 cuillères à soupe de vinaigre de Xérès
3 petites tomates jaunes
2 gousses d’ail
¼ tasse amandes blanchies ou pignons de pin
1 généreuse quantité de sel de mer et poivre noir fraîchement moulu
option : ½ cuillère à café de gingembre frais râpé

Instructions :

Mixer tous les ingrédients. Assaisonner généreusement avec du sel et du poivre, et servir avec un filet d’huile d’olive.

CUCUMBER APPLE GREEN GASPACHO (From Love & Lemons blog)

This one is extra healthy (and bikini-season-friendly) because it’s made with green juice as the base. Since working on these recipes, with Evolution Fresh, I’ve been inspired to incorporate more green juices into my cooking. I got this idea by reading the ingredient list for their Sweet Greens and Ginger cold-pressed juice. It’s full of cucumber, apple, and ginger (among other greens), and sounded like the start of a really refreshing gazpacho. To that, I added yellow tomatoes, a drizzle of good olive oil and sherry vinegar. Sometimes gazpacho recipes call for stale bread to create a creamier soup, but I like to blend in blanched almonds or raw cashews instead.

This soup comes together in about 5 minutes. Blend it, taste it, chill it. Like all soups, it tastes great the next day. I love to eat this one for lunch with avocado toast or a big salad.

Ingredients:

1 large English cucumber
1 small green apple
1 cup Evolution Fresh Sweet Greens and Ginger
2 tablespoon extra-virgin olive oil, plus more serving
2 tablespoon sherry vinegar
3 small yellow tomatoes
2 garlic cloves
¼ cup blanched almonds or pine nuts
generous amount of sea salt and freshly ground black pepper
optional: ½ teaspoon grated fresh ginger

Instructions :

Blend all ingredients together. Season liberally with salt and pepper, and serve with a drizzle of olive oil.

SALADE DE PECHES GRILLEES ET PESTO A LA MENTHE (Extrait du blog Love & Lemons)

peachsalad1

Cette recette est passée au sommet de ma liste pour les plats d’été préférés. Les pêches grillées douces, le roquette épicée, la mozzarella fraîche crémeuse, les pignons de pin croquants et pesto … C’est assez simple à préparer pour un léger dîner de semaine, mais assez chic pour servir comme entrée à votre prochain dîner.

peachsalad2

Ingrédients, pour la salade :

2 pêches fermes mais mûres
2 cuillères à café d’huile d’olive
1 cuillère à café de vinaigre balsamique
2 tasses de roquette
1 mozzarella fraîche, tranchée
quelques cuillerées de pesto
1 pincée de pignons de pin grillés
sel, poivre

Menthe et le pesto de basilic :

1 tasse remplie d’un mélange de menthe et de basilic
¼ tasse de pignons de pin grillés (vous pouvez aussi utiliser des noix à la place)
½ gousse d’ail, hachée grossièrement
le jus et le zeste de ½ citron
¼ tasse d’huile d’olive (ou plus)
quelques pincées de flocons de piment rouge
sel, poivre

Instructions :

Couper les pêches en 6 quartiers. Dans un petit bol, mélanger les pêches avec l’huile d’olive, vinaigre balsamique, et juste une petite pincée de sel.
Chauffer votre grill (ou une poêle à griller) à feu moyen-élevé et badigeonner avec un peu d’huile. Placer les tranches de pêches sur le gril chaud et cuire de chaque côté pendant 2-3 minutes sans les déplacer (presque à la fin, vous pouvez jeter un coup d’oeil pour voir si les marques du gril sont sur tout le long). Lorsque vos pêches sont grillées, mettez les de côté et laissez les refroidir à température ambiante.

Pendant ce temps, préparez le pesto. Mélanger tous les ingrédients dans un petit robot culinaire. Ajouter plus d’huile pour un pesto lisse, ou le laisser plus épais – selon la consistance que vous préférez.
Mélanger la roquette avec juste un peu d’huile d’olive et quelques pincées de sel. Disposer sur un plateau et garnir de tranches de mozzarella, de quartiers de pêches, de cuillerées de pesto, et quelques pincées de flocons de piment rouge. Pressez juste un peu de citron sur le dessus et servir.

GRILLED PEACH SALAD & MINT PESTO (Love & Lemons Blog)

This one has moved to the top of my list for favorite summertime dishes. Sweet grilled peaches, spicy arugula, creamy fresh mozzarella, crunchy pine nuts, and herb-y pesto… It’s simple enough to put together for a light weeknight meal, but fancy enough to serve as a starter at your next dinner party.

Ingredients, for the salad :

2 firm, yet ripe peaches
2 teaspoons olive oil
1 teaspoon balsamic vinegar
2 cups baby arugula
fresh mozzarella, sliced
a few dollops of pesto
sprinkle of toasted pine nuts
salt & pepper

Mint & basil pesto :

1 packed cup of a mix of mint & basil
¼ cup pine nuts, toasted (you could also use walnuts instead)
½ garlic clove, roughly chopped
juice and zest from ½ a lemon
¼ cup olive oil (or more)
a few pinches of red pepper flakes
salt & pepper

Instructions :

Slice the peaches into 6 segments per peach. In a small bowl, toss peaches with olive oil, balsamic, and just a small pinch of salt.
Heat your grill (or grill pan) to medium high heat and brush it with some oil. Place the peach slices on the hot grill and cook each side for 2-3 minutes without moving them (near the end you can gently peek to see how your grill marks are coming along). When your peaches are grilled, set aside and allow them to cool to room temperature.

Meanwhile make the pesto. Combine all ingredients in a small food processor and pulse to combine. Add more oil for a smoother pesto, or leave it chunky – whichever consistency you prefer.
Toss the arugula with just a little bit of olive oil and a few pinches of salt. Assemble on a platter and top with mozzarella slices, peaches, dollops of pesto, and a few pinches of red pepper flakes. Squeeze just a bit of lemon on top and serve.

MG_7810

Il y a des plats qui vous marquent. Selon l’histoire et l’origine de chacun, ce ne seront pas les mêmes. Dans la plupart des familles niçoises, le plat qui reste en mémoire, ce sont les farcis. Et plus précisément « les farcis de Maman ». Comme le couscous dans les familles d’origine maghrébine ou pied-noir, il n’y a qu’une recette, celle de la mère. Et chaque mère fait les choses à sa manière. Ne soyez pas surpris, tous les Niçois vous diront que leur mère fait les meilleurs farcis du monde.

En vérité, il n’y a pas de farcis parfaits. Ou plutôt, il y en a autant qu’il y a de familles niçoises. Ce n’est pas votre goût qui va déterminer quels sont les meilleurs farcis mais l’inverse : quand vous avez été élevé dans la tradition niçoise, votre goût s’est construit autour des farcis de votre mère. Ils sont déterminants. C’est à partir des farcis, plat complet qui s’ajuste selon les préférences de chacun, que votre idée de l’équilibre va se construire. Ils agissent comme un référent gustatif. C’est le diapason qui donne le La de vos goûts futurs. Une tonalité qui marquera pour toujours vos préférences.

oignons_farcis1

La cuisine des restes

Les petits farcis niçois, lu farcit nissart comme on dit chez nous, c’est un plat vraiment local. Contrairement à bon nombre de recettes du Comté, il n’y a pas d’équivalent de ce plat en Ligurie ou au Piémont (pesto-pistou, pissaladière-piscialandrea, fougasse-focaccia, etc). C’est à nous, rien qu’à nous. Les Provençaux ont repris l’idée plus tard, mais au départ, c’est une exclusivité niçoise, originaire de l’arrière-pays. La recette est relativement récente, puisqu’elle comporte des courgettes et des tomates entre autres, qui sont des légumes – enfin, ce sont des fruits au sens botanique, mais on ne va pas chipoter – consommés depuis peu sur le Vieux Continent. La courgette est une idée particulièrement neuve, fauchée aux Piémontais au XIXème siècle.

MG_9610

Les farcis niçois, c’est la cuisine des restes : on utilise des légumes frais et on les farcit de ce qui traîne en cuisine. Ces légumes frais, ce sont des tomates, des courgettes, des aubergines et des oignons. Pas n’importe lesquels, attention : les courgettes sont des rondes de Nice (petites et claires, rien à voir avec les gros machins vert foncé que j’aperçois parfois dans les rayons des supermarchés), les aubergines sont des longues de Nice de petit calibre, les tomates sont de calibre moyen et les oignons sont blancs et très gros.

Les farcis de Maman

5 aubergines de petit calibre
5 courgettes rondes de Nice
5 tomates de calibre moyen
4 gros oignons blancs
1 demi-fond de jambon
1 oeuf
La mie d’un pain blanc
Du lait demi-écrémé
Un peu de parmesan râpé
Un peu de persil
De la chapelure
Huile d’olive
Sel, poivre

Les légumes sont d’abord lavés et coupés de manière précise. Posez votre tomate ou votre courgette, pédoncule vers le haut, et regardez-la en imaginant que c’est la planète Terre. Il faut la couper en suivant l’équateur, on appelle ça une coupe transversale en anatomie.

legumes_coupes

Les oignons, les aubergines et les courgettes vont cuire à l’eau jusqu’à ce qu’ils soient tendres. Les tomates peuvent attendre. Si on cuit les légumes dans l’eau salée, c’est mieux, car ils seront déjà salés uniformément pour la suite. À la vapeur, c’est plus rapide car on n’a pas besoin de les faire sécher aussi longtemps, mais l’assaisonnement sera plus hasardeux.

La mie de pain a elle aussi besoin d’une préparation préalable : il faut la faire tremper dans du lait, assez pour la recouvrir. On laisse la mie gonfler dans son bol et on ne s’en occupe plus.

legumes_farcis

Une fois que les légumes sont cuits, à la vapeur ou à l’eau, il faut les laisser perdre un peu d’eau. Pour cela, on réalise une installation particulière : on surélève une extrémité d’une planche à découper à l’aide d’une cale et on pose les légumes dessus. L’eau va s’écouler le long de la planche et sera recueillie directement dans l’évier car la planche a été posée juste à côté.

Le deuxième jour (ou le jour-même, quelques heures plus tard si vous avez pris l’option vapeur), on va creuser les légumes. Pour cela, on utilise une cuiller à pamplemousse ; c’est plus facile ainsi. On creuse les demi-courgettes et les demi-aubergines cuites ainsi que les tomates fraîches, coupées en deux comme les courgettes, à l’équateur.

legumes_creuses

On ne creuse pas trop profond, pour que les farcis se tiennent et ne se dessèchent pas trop, mais assez profond quand même, sinon c’est pas bon. On laisse environ 5 millimètres d’épaisseur de chair sur les parois de chaque légume. La chair qui est retirée en creusant les légumes sera la base de la farce, il faut donc la recueillir dans un saladier.

Pour les oignons, c’est un peu différent car ils sont composés d’une multitude de couches mais ne sont pleins de rien. Il faut d’abord finir de les fendre. Puis il faut les effeuiller, patiemment. Toutes les couches intactes, jusqu’aux plus petites, sont posées comme autant de petites barquettes dans un grand plat à gratin huilé. Toutes les couches moches, abîmées ou mal formées sont ajoutées à la farce.

MG_9839

Cette farce, pour l’instant composée uniquement de légumes, doit être hachée finement. « Pas au hachoir électrique, beaucoup de gens font ça parce que c’est plus rapide, mais ça ne marche pas. Ça fait de la bouillasse. Et on ne cherche pas du tout à obtenir de la bouillasse, mais un haché fin. » Alors on prend son hachoir à main et patiemment, on hache ses légumes sur une planche à découper. L’excédent de jus est recueilli dans un bol, pour plus tard, au cas où la farce serait trop sèche.

farce

Quand les légumes sont finement hachés, on fait pareil avec le demi-fond de jambon. Mais pour le coup, le hachoir électrique fonctionne très bien, donc on ne va pas se compliquer la vie, zou, dans la machine. On mélange les légumes et le jambon, on ajoute un tout petit peu de persil, haché lui aussi, du parmesan (pas beaucoup, nous en mettons environ 70 grammes), l’oeuf entier, la mie de pain trempée (mais pas le lait qui reste au fond du bol, c’est pour le chat), on sale et on poivre, et voilà.

farce_farcis

Quand la farce est prête, on fait chauffer le four, pas trop fort, 180-200°. On sort les plats à gratin, on les huile légèrement au fond, et on pose tous les légumes creusés dessus, comme on a fait tout à l’heure avec les oignons. Dans chaque légume creusé, on dépose un peu de farce, pas trop au début au cas où on n’en aurait pas assez, puis on les remplit au fur et à mesure. La farce ne doit pas dépasser en gros monticules, on fait du farci joli voyez-vous.

MG_9856

On reste dans la cuisine familiale, mais avec un certain raffinement. Pas question d’avoir des gros farcis qui font « plof » quand on les pose dans l’assiette. C’est en quelque sorte du farci niçois et du farci bourgeois.

MG_0056

Que vous ayez fait vous-mêmes votre chapelure ou non, il va falloir la jeter en pluie sur les plats, et ne pas vous gêner pour en faire tomber au fond. Car cette chapelure n’est pas perdue pour autant : elle va cuire dans l’huile et le jus des farcis et donner ce que nous appelons « grac », ce machin croustillant que l’on retrouve attaché au fond des plats de gratin et de farcis.

grac

La touche finale, c’est une petite goutte d’huile d’olive que l’on dépose sur chaque farci. Après cela, ils sont prêts à cuire, on peut les enfourner. Il vous faut un grand four avec plusieurs grilles si vous voulez tout cuire d’un coup. Nous avions trois grands plats, nous les avons déposés à des hauteurs différentes, et nous avons dû les intervertir deux fois durant la cuisson pour que tout le monde gratine au même point.

MG_7741

D’ailleurs, en parlant de cuisson, difficile de vous donner un temps précis. On a baissé le thermostat à 180° et on les a laissés environ une demi-heure avant que nous ne changions les plats de place pour la première fois. Le deuxième changement de place a eu lieu peut-être au bout de 20-30 minutes. Les oignons étaient déjà cuits, nous les avons sortis et avons laissé les autres légumes terminer de cuire en éteignant le four et en les laissant dans la chaleur une heure.

MG_7811

Le résultat, ce sont des farcis parfaitement gratinés, qui se tiennent admirablement et qui sentent diablement bon. Il ne faut pas les manger tout de suite, non non non, il faut attendre qu’ils refroidissent (un bon farci se mange tiède tout au plus, ou à température ambiante, mais surtout pas chaud ou froid), qu’ils rassissent un peu là où il faut (notamment au niveau de la chair des tomates), et qu’ils s’hydratent un peu là où il faut (notamment au niveau de la peau des aubergines).

C’est un plat qui annonce l’été : on le mange pour célébrer les premières courgettes et aubergines, toutes petites et toutes jolies, puis on passe à des plats moins consistants quand la vraie chaleur estivale s’installe. Bref, la saison des farcis est assez courte, alors on en profite, et on s’y remet l’année suivante.

MG_7970

SALADE DE COURGETTE, CAROTTE, MANGUE, CORIANDRE, MENTHE ET NOIX DE CAJOU ROTIES

LP_SaladeZucchiniCarotteMangue_640px

INGRÉDIENTS (Pour 2 personnes)

Pour la salade :

1 courgette (zucchini), bien lavée et tranchée en longues et fines juliennes
1 grosse carotte, pelée et tranchée en longues et fines juliennes
1 mangue Ataulfo, pelée, dénoyautée et finement tranchée
1 bonne poignée de feuilles de coriandre, entières ou hachées selon la grosseur
Une quinzaine de feuilles de menthe, entières ou hachées selon la grosseur
35 g (1/4 de tasse) de noix de cajou ou arachides non salées rôties

Pour la vinaigrette :

Le jus de 1 lime (environ 60 ml ou 1/4 de tasse)
2 c. à soupe de vinaigre de riz
1 c. à soupe de sauce poisson Nuoc Mam
1/2 c. à soupe de sauce soya ou tamari
1/2 c. à thé de sambal oelek

PRÉPARATION

1. Dans un grand bol, mélanger tous les ingrédients de la salade à l’exception des noix de cajou ou des arachides rôties.
2. Dans un petit bol, mélanger tous les ingrédients de la vinaigrette.
3. Arroser la salade de vinaigrette, parsemer de noix de cajou rôties et servir immédiatement.

BOULGOUR ROSE A LA PASTEQUE, AUX FRAISES ET AU HALLOUMI GRILLE

LP_Haloumi-1_640px

INGRÉDIENTS (Pour 4 à 6 personnes)

150 g (3/4 tasse) de boulgour no 3
4 c. à soupe d’huile d’olive vierge extra
350 ml (1 1/2 tasse) d’eau
30 g (1/4 tasse) de pistaches
1/2 concombre anglais (environ 200 g), épluché et coupé en petits morceaux
420 g (environ 3 tasses) de petits morceaux de pastèque (environ le quart d’une pastèque)
Une douzaine de fraises, lavées, équeutées et coupées en deux ou en quatre selon la grosseur
Le jus d’un gros citron
Sel, poivre du moulin
Les feuilles de 4 brins de menthe, grossièrement hachées + quelques feuilles entières pour décorer
250 g (1/2 lb) de fromage halloumi, rincé à l’eau froide et coupé en tranches de 1 cm d’épaisseur

PRÉPARATION

1. Dans une casserole, faire revenir le boulgour dans 1 c. à soupe d’huile d’olive. Bien mélanger pour enrober tous les grains, puis ajouter l’eau et cuire à feu doux, à couvert, pendant 20 minutes ou jusqu’à ce que toute l’eau soit absorbée et que le boulgour soit ferme, mais tendre sous la dent. Disposer le boulgour dans un bol pour le faire refroidir et couvrir d’un linge propre. Ainsi, les grains ne colleront pas entre eux.

2. Dans une petite poêle chaude, griller à sec les pistaches pendant quelques minutes jusqu’à ce qu’elles soient odorantes. Bien surveiller la cuisson pour ne pas les brûler. Retirer du feu et laisser refroidir. Hacher grossièrement.

3. Dans le plat de service, mélanger le boulgour, le concombre, la pastèque et les fraises. Arroser de jus de citron et de l’huile d’olive restante, saler, poivrer et ajouter la menthe hachée. Mélanger et rectifier l’assaisonnement au besoin.

4. Dans une poêle chaude cannelée et légèrement huilée ou sur la grille chaude et huilée du barbecue, griller les tranches de halloumi pendant 2 ou 3 minutes de chaque côté, jusqu’à ce qu’elles soient dorées et légèrement fondantes.

5. Ajouter les tranches de halloumi au boulgour, parsemer de pistaches hachées et de quelques feuilles de menthe, et servir immédiatement.

NOTE : Si on n’est pas adepte du mélange sucré-salé, on peut remplacer les fraises par des tomates cerises.

SALADE DE FENOUIL, D’AVOCAT, D’ORANGE, DE PAMPLEMOUSSE ET DE SAUMON FUME

LP_Avocat-2_72dpi

INGRÉDIENTS (Pour 2 salades-repas ou 4 entrées)

1 petit fenouil
1 orange Navel
1 pamplemousse rose
1 avocat mûr
1 trait de jus de citron
180 g (1/3 lb) de saumon fumé au barbecue (ou de saumon fumé)
4 c. à soupe d’une bonne huile d’olive extra-vierge
Fleur de sel, poivre du moulin
Quelques pluches d’aneth ou de fenouil

PRÉPARATION

1. À l’aide d’un couteau bien tranchant, débarrasser le fenouil de ses branches, récupérer éventuellement quelques pluches de fenouil près du cœur pour décorer les assiettes et ne garder que le bulbe.

2. Trancher le bulbe de fenouil en deux sur le sens de la longueur et retirer le cœur (la partie dure à la base du fenouil), le trancher de nouveau en deux, puis en lamelles très fines au couteau ou à l’aide d’une mandoline. Disposer sur les assiettes de service.

3. Préparer (ou « lever ») les suprêmes d’agrumes : à l’aide d’un couteau bien affûté, trancher les deux extrémités de l’orange et disposer un côté tranché contre une planche à découper pour que le fruit soit stable. Peler l’orange à vif en suivant la courbe naturelle du fruit pour ne voir que la pulpe, sans la partie blanche. Glisser la lame du couteau de chaque côté d’une membrane du fruit pour détacher le suprême. Recommencer l’opération pour détacher chaque suprême et récupérer le jus écoulé de la découpe. Recommencer l’opération pour le pamplemousse en récupérant également le jus.

4. Trancher l’avocat en deux, le débarrasser de son noyau, le peler et l’arroser d’un peu de jus de citron pour éviter qu’il ne s’oxyde. Trancher les moitiés d’avocat en lamelles.

5. Répartir les lamelles d’avocat sur le fenouil, ajouter les suprêmes d’orange et de pamplemousse et arroser du jus récupéré de la découpe. Répartir le saumon fumé grossièrement émietté sur les assiettes, arroser d’huile d’olive, saler, poivrer, décorer de quelques pluches d’aneth ou de fenouil et servir immédiatement.

NOTE : Pour obtenir plus de jus d’agrumes (ou le conserver pour un autre usage), on peut presser la chair restante des agrumes entre les mains et en arroser la salade.

Aubergine-farcies-1

INGREDIENTS (pour 2 aubergines)

2 aubergines
150g de quinoa (poids à sec)
200g de champignons de Paris
1/2 poivron rouge
4 cuillères à soupe d’olive noires dénoyautées (14-15 olives environs)
de la menthe fraîche
2 gousses d’ail
1 feuille de Laurier
Huile d’olive extra vierge
1 citron jaune non traité
Sel et poivre du moulin

PREPARATION :

Commencez par préchauffez votre four sur 200°. Coupez vos aubergines en 2 dans le sens de la longueur. Quadrillez vos aubergines, c’est à dire incisez la chair dans un sens puis dans l’autre. Disposez-les dans un plat allant au four avec une gousse d’ail en chemise écrasée et versez un filet d’huile d’olive sur vos aubergines. Faites cuire environ 30 -45 minutes. Une fois cuites, récupérez la chair des aubergines à l’aide d’une cuillère à soupe et la gousse d’ail épluchée. Déposez cette chair d’aubergine sur une planche à découpez avec l’ail, puis à l’aide d’un couteau hâchez le tout finement. Gardez vos demies-aubergines creuses car elle vous serviront de recipient pour la farce que nous préparons.

Pendant que vos aubergines sont au four la première chose qu’on fait c’est préparer sa mise en place. Cela vous permettra de ne pas avoir à chercher un couteau ou une casserole ou vos champignons en catastrophe pendant que votre quinoa brûle dans la casserole. N’oubliez pas de mettre un peu de musique à ce moment et à vous servir un petit verre pour respectivement vous motiver et vous hydrater.

On commence donc par peser le quinoa et à le mettre dans un petit bol prêt à être cuit.

Ensuite on découpe ses champignons, son poivron, ses olives en petits morceaux type brunoise (1 à 2 mm de côté). Réservez (mettez de côté) tous ces éléments et maintenant on est prêt à cuisiner.

Faites cuire le quinoa. Pour ce faire je mets un peu d’huile d’olive (1 cuillère à soupe) dans une casserole sur feu moyen vif. Dès que l’huile est chaude ajoutez la gousse d’ail, la feuille de Laurier et le quinoa. Faites revenir 30 secondes -1 minute et versez de l’eau (ou un bouillon de légumes ou de poule). Pour la quantité, versez environ 1.5 à 2 fois la hauteur. Laissez cuire ensuite pendant environ 20 -25 minutes sur feu petit/moyen (pas de gros bouillon, juste une très légère ébullition). Il est difficile de donner des règles précises de temps de cuisson car beaucoup de facteurs rentrent en jeu. Il est important de goûter. Donc au bout de 10-15-20 min goûtez votre quinoa pour voir s’il est cuit ou si vous avez besoin de prolongez la cuisson. Vérifiez également tout au long de la cuisson si vous avez besoin de rajoutez ou non un peu de liquide afin d’éviter que le quinoa brûle et qu’il puisse continuer à cuire. Une astuce si vous voyez que le liquide s’évapore trop vite c’est tout simplement le moment de couvrir votre casserole ou de baisser votre feu.

Pendant que votre quinoa cuit, faites chauffer une poêle avec 1 cuillère à soupe d’huile d’olive sur feu moyen vif. Une fois que l’huile est chaude, faites revenir vos poivrons. Comme ils sont coupés petit cela devrait être rapide. Je ne vous donne pas de temps, là encore il faudra que vous goûtiez. L’idée c’est qu’ils soient fondants mais qu’ils gardent un peu de texture. Pour ceux qui stressent comptez environ 5-10 minutes mais cela peut varier grandement. N’oubliez pas de saler vos poivrons. en début de cuisson. Débarassez les poivrons dans un bol et laissez-les revenir à température.

Nettoyez votre casserole et répetez l’opération avec les champignons de Paris. Les champignons eux vont cuire beaucoup plus rapidement.

Voilà vous avez fait le plus dur. A ce stade, vous devez avoir votre pulpe d’aubergine, votre quinoa cuit, les poivrons et champignons cuits, les olives concassées.

Versez tout ces éléments dans un saladier. Ciselez de la menthe fraîche (une vingtaine de feuille pour commencer et vous pourrez ajuster après) et ajoutez-là. Assaisonnez la préparation d’un filet d’huile d’olive, d’un filet de citron, de sel et de poivre du moulin. Mélangez le tout puis goûtez et rectifiez l’assaisonnement si besoin est. L’idée comme à chaque fois c’est avoir un équilibre et qu’on arrive à sentir/goûter tous les ingrédients sans dominance de l’un ou l’autre.

DRESSAGE :

Remplissez vos demies-aubergines de cette préparation. A ce stade 2 possibilités s’offrent à vous: Servez les aubergines à température ambiante ou passez-les au four chaud quelques minutes.

On pourrait très bien servir cette recette avec une vinaigrette, un coulis de tomates ou poivrons, un jus de viande…

Cette préparation peut servir d’entrée ou d’accompagnement à une viande pour les carnicookers ou en tant que plat avec une salade pour les vegancookers.

Bon appétit! (Recette proposée par Mistergcooker)

Aubergine-farcies-3-682x1024

Aubergine-farcies-4-614x1024

Tartine avocat, tomate séchée, oeuf poché

dsc_0510

Les Ingrédients pour 4 tartines

★ 4 tranches de pain de votre choix (ou 2 grandes tranches)
★ 1 avocat mûr

Pour la garniture tomates confites / œuf poché
★ 2 œufs
★ 250 g de tomates-cerises
★ Huile d’olive
★ Vinaigre balsamique
★ Thym
★ Sel & poivre
★ Vinaigre blanc

Pour la garniture printanière
★ 2 asperges vertes
★ Quelques radis
★ 50 g de chèvre frais
★ Un peu de roquette
★ 1 citron bio
★ 1 pincée de sésame noir (facultatif)
★ Huile d’olive
★ Sel & poivre

Comment faire ?

► Préparation

Pour les tomates-cerises confites :
Préchauffez le four à 120°C.
Lavez les tomates, coupez-les en deux. Placez-les sur une plaque recouverte de papier sulfurisé. Ajoutez un filet d’huile d’olive, un trait de vinaigre balsamique, salez, poivrez, puis parsemez de thym. Enfournez pendant 1h30.

dsc_0498

Pour les œufs pochés :
Remplissez une casserole d’eau, puis ajoutez-y un filet de vinaigre blanc. Portez l’eau à frémissements, puis faites un tourbillon avec une cuillère. Cassez le premier œuf dans une tasse. Faites tomber délicatement l’œuf au centre du tourbillon, puis laissez cuire environ 2 minutes. Sortez-le à l’aide d’une écumoire, et déposez-le sur du papier absorbant. Procédez de la même manière pour le deuxième œuf.

Faites griller deux tranches de pain (ou une grande coupée en deux). Coupez l’avocat en deux, retirez le noyau et coupez-le en tranches assez fines. Disposez-les sur le pain grillé, salez et poivrez légèrement.

Dressage
Dans une assiette, posez une tartine d’avocat, ajoutez un œuf poché dessus, puis quelques tomates confites. Dégustez!

La tartine printanière avocat / asperges / radis

dsc_0579

► Réalisation de la tartine printanière

Préparation des légumes
Lavez les légumes. Avec un économe ou une mandoline, taillez de fines lamelles d’asperges, de façon à en faire des tagliatelles. Procédez de même avec les radis (en rondelles). Mettez-les à macérer dans un bol avec du sel, du poivre et quelques gouttes d’huile d’olive.

Pour le fromage frais
Dans un récipient, ajoutez le chèvre frais, salez, poivrez, ajoutez quelques gouttes d’huile d’olive, un peu de zeste de citron, et quelques gouttes de jus de citron. Écrasez le tout à l’aide d’une fourchette, mettez de côté.

Faites griller deux tranches de pain (ou une grande).
Coupez l’avocat en deux, retirez le noyau et la peau, puis taillez en tranches. Disposez-les sur le pain, salez et poivrez légèrement.

couv4-620x350

Dressage
Dans une assiette, disposez les tartines, puis ajoutez une quenelle du mélange de chèvre frais, et disposez harmonieusement les légumes et la roquette par-dessus. Saupoudrez de sésame noir et servez.

Régalez-vous ! Mmmmmmm !

Recettes d’Aurélie Garreau

CITRON DETOX

Le citron est apparemment le roi des fruits. Il est censé être bon pour votre peau, et aussi censé aider à nettoyer votre système de l’intérieur (détox). Certaines personnes commencent leur journée avec un verre d’eau chaude et de citron (moi par exemple). Citron Detox est si savoureux. Ajouter des fruits et légumes à l’eau est un excellent moyen de rester hydraté pendant les mois chauds d’été, alors buvez!

Voici ce dont vous avez besoin :

1 citron
3 lime (citrons verts)
glaçons
eau

Couper le citron et les lime, et les verser dans une carafe. Compléter avec de l’eau, et mettez au réfrigérateur pour refroidir. Une fois qu’il est froid, ajouter de la glace et servez! Ah, la fraîcheur!

(PS : Vous pouvez varier la quantité de citron et de lime selon si vous souhaitez plus ou moins de saveur).

DSC_9342-Copy

Detox lemon and lime water

Lemons are apparently quite the wonderfruit. It’s supposed to be good for your skin, and also supposed to help clean your system from inside (detox).
Some people start their day with a glass of warm water and lemon. Detox lemon and lime water is so tasty. Adding fruits and vegs to water is an excellent way of staying hydrated during the warm summer months as well, so drink up!

This is what you need:

1 lemon
3 lime
icecubes
water

Slice the lemon and lime, and add to a pitcher or jug. Top up with water, and pop in the fridge to cool down. Once it’s cold, add ice and serve! Ah, the freshness!

(PS: You can vary how much lemon and lime you add, some like more, some want less flavour).

FRAISE, ORANGE ET MENTHE INFUSEE

Dans une carafe : 8 fines tranches d’orange, 2 grosses fraises tranchées, 6-8 feuilles de menthe, puis remplir à moitié avec de l’eau
Dans des verres à vin : 2 fines tranches d’orange, 1 fraise tranches, 4-5 feuilles de menthe , puis remplir avec de l’eau

IMG_2433FRAISES, CITRON VERT, CONCOMBRE ET EAU A LA MENTHE

INGRÉDIENTS :

1 concombre
1 poignée de feuilles de menthe fraîche
15 fraises fraîches
glaçons
2 citrons verts

Fraises, citron vert, concombre et eau à la menthe est juste la boisson dont vous avez besoin par une chaude journée d’été. Très facile à faire et désaltère rapidement!

Strawberry-lime-cucumber-and-mint-water-2

INGREDIENTS :

1 cucumber
handful of fresh mint leaves
15 fresh strawberries
ice cubes
2 limes

Strawberry, lime, cucumber and mint water is just the drink you need on a hot summer day. Takes no effort to make and quenches your thirst fast!

PECHES GLACEES & MENTHE

Ingrédients:

2 litres d’eau filtrée
1 long brin de menthe, ou une poignée de feuilles que vous pouvez attacher avec de la ficelle de cuisine
10 tranches de pêche congelée, et plus encore pour garnir (facultatif)

Commencez :

Déposer les pêches dans une carafe, ensuite la menthe, remplir avec de la glace et de l’eau et placer au réfrigérateur pendant 4 heures ou toute la nuit. Servir dans un verre à vin, garnir avec une tranche de pêche congelée (agit également comme un cube de glace).

Eau-detox-peche-menthe_reference2

FROZEN PEACHES & MINT

Ingredients:

2 liters of filtered water
1 long sprig of Mint, or a handful of leaves you can tie together with kitchen twine
10 frozen Peach Slices, plus more to garnish (optional)

Get started:

Drop peaches in your pitcher, then the mint, top with ice and water and place in fridge for 4 hours or overnight. Serve in a wine glass, garnish with a frozen peach slice (also acts as a ice cube).

MYRTILLES, ORANGE & EAU (Auteur : The Peach Cuisine)

INGRÉDIENTS :
6 tasses d’eau
2 oranges ou mandarines, coupées en quartiers
une poignée de myrtilles glacées

MODE D’EMPLOI :
Mélanger tous les ingrédients dans un pichet et mettre au réfrigérateur pendant 2-24 heures pour permettre à l’eau d’infuser.
Vous pouvez également presser le jus d’une orange ou d’une mandarine et écraser quelques myrtilles pour intensifier la saveur. Servir froid.

Blueberry-and-Orange-Water2

BLUEBERRY ORANGE WATER (Author: The Peach Kitchen)

INGREDIENTS :
6 cups water
2 mandarin oranges,cut into wedges
a handful of blueberries ice

DIRECTIONS
Combine all ingredients in a pitcher and put in the fridge for 2-24 hours to allow the water to infuse. You can also squeeze in the juice of one mandarin orange and muddle the blueberries to intensify flavor a bit. Serve cold.

FRAISES & BASILIC

La combinaison de fraises et basilic peut sembler un peu étrange au début, mais la douceur des fraises s’associe vraiment bien avec le basilic. Couper les fraises, et frotter les feuilles de basilic avec les doigts avant de les placer dans votre carafe. Garnir avec de la glace et de l’eau, et laisser les saveurs se mélanger pendant 5-10 minutes avant de servir.

HTBV12-31

STRAWBERRY & BASIL

The combination of strawberry and basil might seem a little strange at first, but the sweetness of the strawberries pairs really well with the aromatic herb. Just slice the strawberries, and rub the leaves with your fingers before placing them in your pitcher. Top with ice and water, and let the flavors mingle for 5-10 minutes before serving.

MURES & SAUGE

Enfin et surtout, mûres et sauge. Cette association a l’avantage supplémentaire de teinter l’eau de la couleur pourpre des mûres. La saveur de la sauge traverse le tout, tout en étant subtile et étonnamment rafraîchissante. Ajouter au fond du pichet d’eau et couvrir avec de la glace et de l’eau.

HTBV12-31-1

BLACKBERRY & SAGE

Last, but certainly not least, is blackberry and sage. This pairing is another Evermine taste-tester favorite, and has the added benefit of tinting the water blackberry purple. The flavor of the sage comes through most of all, but it’s subtle and surprisingly refreshing. Just add to the bottom of your water pitcher and cover with ice and water.

NO. 1 : EL CELLER DE CAN ROCA, GIRONA, ESPAGNE

SUR LE PASSE : JOAN ROCA
CHEF PATISSIER : JORDI ROCA
STYLE DE CUISINE : ESPAGNOLE MODERNE
PLAT VEDETTE : MAQUEREAU AUX CORNICHONS ET OEUFS DE MULET
SITE WEB : http://cellercanroca.com/index.htm

original_gracies

Plats d’une exposition (Article de Xavier Agulló)

La veille du rendez-vous à El Celler de Can Roca m’assaillent des sensations, des émotions non concrètes. Vous le savez bien, c’est comme la veille d’un grand voyage : nerfs, inquiétude, attentes oniriques… En réalité, le voyage commence toujours avant le voyage. Parce que le « voyage » est une attitude, un univers intérieur révolutionné par la crainte de franchir des frontières et des horizons, une promesse abstraite de savoir ignoré ; et que peut-il y avoir de plus excitant que d’être sur le point de vivre une nouvelle « découverte »…
Les trois « roches », placés au centre de la table d’El Celler, sont le symbole d’une journée où les bifurcations seront le chemin, le Nord sera tous les points cardinaux et le plaisir sera un labyrinthe de synapse. Joan, Josep et Jordi. Trois pièces d’une géométrie inconnue qui, dans une synergie imaginative, nous fera comprendre l’algorithme jouissif des cinq éléments aristotéliques puissamment conjugués.

El Celler de Can Roca_Dish 3_2015

Le monde nous attend d’entrée dans une ludique déclaration de cosmopolitisme qui n’oublie pas les origines ni les géographies intérieures, car « il y a d’autres mondes, mais ils sont dans celui-ci » : l’Asie est algues, œufs de poisson et soja ; l’Amérique est maïs et guacamole ; l’Afrique est dattes et épices ; l’Europe est parmesan… Gérone, chers amis, est sa terre distillée dans un bonbon. Des cercles concentriques, débuts et fins qui sont des débuts…
Des mondes dans des mondes dans des mondes. Une matriochka sensorielle qui nous offre des paysages où rien n’est ce qu’il paraît et où tout brille. Un cocktail bonbon de Campari et pamplemousse d’une extrême subtilité ; des biscuits de poulet rôti au citron comme un mirage parfait de la saveur séminale ; simili d’écorces avec des arêtes d’anchois de L’Escala et algues au tempura de riz de Pals ; filets et arêtes de rasons… Un zoom de commotions, nudité et provocation, naturel et sophistication… Nous cueillons maintenant d’un bonsaï les olives caramélisées farcies d’anchois ; nous dévoilons de manière nucléaire, sans distorsions, l’obscénité liquide de la courgette en omelette ; nous admirons l’académisme déconstructif de calmars à la romaine enveloppés d’obulato (pâte de farine de riz japonaise) qui sont une métaphore sapide ; nous buvons une truffe d’été, nous texturisons en brioche ; nous croustillons du foie gras, figues et brandy… Admiration pour la maîtrise des saveurs tactiles, fascination pour le raffinement technique.

El Celler de Can Roca_Exterior_2015

Oh ! Myriade de secousses gustatives et palpables, un jardin des sens : salade verte (jus de la peau du concombre, sorbet d’olive, shiso vert, sucre candi farci de Chartreuse…).

Equilibre dans le déséquilibre : huîtres au Palo Cortado ou un yin‑yang, chaleur et froid, douceur et force, huîtres, ail blanc et noir… Robustes synergies douces, acides, amères, piquantes, fumées, orientales : soupe de cerises à l’anguille fumée, amandes amères, glace à la cerise, amaretto, gingembre… La température devenue texture dans une composition à la fois naturaliste et synthétique, esthétique, ludique et lascive : crevette de Palamós et son environnement (éponge d’encre, sable de crevette, pattes frites). Lumière méditerranéenne, ombres portuaires : petits escargots au fenouil et leurs essences. Une parfaite émulation contemporaine : sole meunière. Sons précis, avec une rigoureuse séparation de canaux face aux souvenirs empâtés et bruyants. Goût pour la sublimation sensuelle des classiques, également. Comme la brandade de morue, distillation infinitésimale d’une saveur inoubliable. Le Riesling exprimé dans ses composants (saveurs et arômes) pour bercer le savoureux cochon de lait ibérique. Le suquet aux gnocchis de pomme de terre et safran, anisés et orange baignant le rouget à basse température et son foie. La ventrèche d’agneau avec la fumée de sa braise. L’oie et l’oie aux ails grillés. Le foie de pigeonneau bouleversant les impressions. Le nuage de citron en hyperbate, parce que d’abord fut le parfum (yeah, Jordi !). Les fraises chantilly « burtoniennes » qui dénaturent à tout jamais d’autres fraises chantilly différentes.

Un voyage chromatique au jeu intelligent entre le vin et la terre ; la recréation d’un univers global et polyédrique en sensations grâce au dialogue entre la cuisine, l’œnologie et l’intellect.

Un voyage aux limites des paradis perdus…

NO. 2 : OSTERIA FRANCESCANA, MODENA, ITALIE

SUR LE PASSE : MASSIMO BOTTURA (EN PHOTO), TAKAHIKO KONDO ET DAVIDE DI FABIO
STYLE DE CUISINE : ITALIENNE CONTEMPORAINE
PLAT VEDETTE : LA PART CROUSTILLANTE DE LASAGNE
SITE WEB : http://www.osteriafrancescana.it/index.php

maxresdefault

Malgré le fait que Massimo Bottura voyage fréquemment, a acquis une réputation internationale et a vu son récent livre, “Ne jamais faire confiance à un Chef italien trop mince”, publié en plusieurs langues, sa cuisine reste profondément italienne. En fait, ses plats sont une célébration joyeuse de l’Emilie-Romagne – sa province natale du nord de l’Italie où se situe son élégant restaurant.

Bottura est réputé pour ses rebondissements sur les mœurs culinaires italiennes – Parmigiano Reggiano voit son célèbre fromage de la région servi dans la plupart des formes et des textures que certains convives n’auront jamais connu, par exemple – mais son menu comprend également des classiques délicieusement exécutés tels que les tagliatelles maison au ragù et risotto cuit au jus de veau.

Osteria Francescana_Dish 3_2015

En parallèle, le menu dégustation des Sensations est l’expérimentation des ingrédients de saison, et locaux d’un effet extraordinaire. Des amuse-bouche comme les macarons de lapin exquis, aux ravioli d’anguille et au cochon de lait avec du vinaigre balsamique, l’Osteria Francescana est une exploration de produits et des traditions de la région élaborés d’une manière extrêmement contemporaine. Il est aussi un reflet de la nature curieuse de Bottura ; il est toujours à la recherche d’une évolution de la cuisine de son pays, inspiré par l’art, la musique, sa famille et ses voyages.

Osteria Francescana_Dish 1_2015

Maintenant âgé de 20 ans, le restaurant est situé dans une rue paisible de Modène et abrite une série d’œuvres d’art modernes à travers plusieurs salles du restaurant. Le service irréprochable et un programme imaginatif du vin est dirigé avec un charisme tranquille par Beppe Palmieri. Mais c’est dans la cuisine, ainsi que dans l’imagination inventive de Bottura, que la vraie magie se produit.

Osteria-Francescana_Interior_2015

NO. 3 : NOMA, COPENHAGEN, DANEMARK

SUR LE PASSE : RENE REDZEPI (PICTURED) ET LE CHEF DE CUISINE DANIEL GIUSTI
CHEF PATISSIER : MALCOLM LIVINGSTON II
STYLE DE CUISINE : DE SAISON, DU TERROIR SCANDINAVE
PLAT VEDETTE : CREVETTES DOUCES ENVELOPPEES DANS DES FEUILLES D’AIL SAUVAGE
SITE WEB : http://noma.dk/

img.finedininglovers.com

Ca a été un tourbillon de 12 mois pour René Redzepi et l’équipe du Noma. Ainsi après avoir récupéré la place numéro un dans l’édition 2014 des 50 meilleurs restaurants du monde, Redzepi a haussé les baguettes et déplacé le Noma au Japon pour cinq semaines super débordées, plus tôt cette année, et a reçu des critiques élogieusement sauvages.

Maintenant de retour sur le sol danois, l’équipe du Noma a été redynamisée par son expérience dans le Pays du Soleil Levant, où les ingrédients indigènes comme les crevettes botan de EBI et le canard sauvage ont été servis aux convives de Tokyo avec des effets spectaculaires.

Noma_Dish 1_2015

Maintenant, l’attention est, une fois encore, tournée vers le terroir nordique bien-aimé de Redzepi. Les plats sont en phase avec les saisons, comme le lait caillé et le premier ail de 2015 ; et les premières pousses vertes du printemps avec une marinade de pétoncles. Et l’on voit Redzepi faire ce qu’il fait le mieux : jouer avec des techniques telles que la fermentation et la création culinaires au-delà de la perception de la plupart des gens.

Noma_Dish 3_2015

La capacité du Noma à rester innovant et à assimiler les cultures culinaires autres que les siennes démontre non seulement l’immense habileté de Redzepi et de son équipe, mais aussi l’importance mondiale du Noma. Il reste parmi les restaurants les plus influents de ce siècle.

Noma_Exterior_2015

NO. 4 : CENTRAL, LIMA, PERU

SUR LE PASSE : VIRGILIO MARTINEZ (EN PHOTO) ET LE CHEF DE CUISINE PIA LEON
STYLE DE CUISINE : AVANT-GARDE PERUVIENNE
PLAT VEDETTE : POULPE AU CHARBON VIOLET
SITE WEB : http://centralrestaurante.com.pe/

virgilio-martinez-part-two.0

Chef de Virgilio Martinez a élevé la cuisine péruvienne à un niveau extrême. Central, qui a gagné la première place sur la liste des 50 meilleurs restaurants de l’Amérique latine en 2014, emmène les convives dans un voyage vertical à travers le paysage du Pérou, en servant des ingrédients du pays provenant de différentes altitudes. Les montagnes, la mer, le désert et la jungle sont tous représentés au Menu dégustation du Central qui voyage de 25 mètres de profondeur à 4200 mètres au dessus du niveau de la mer.

Central_Dish 3_2015

Le célèbre restaurant bio du Pérou et ancien patrimoine des Andes, repousser les limites culinaires pour ravir les clients avec des créations inventives. Mais les convives doivent également essayer des ingrédients pour la plupart inconnus de la majorité des Péruviens, sans parler du reste du monde. Ceux-ci comprennent le cushuro, les bactéries qui ressemblent au caviar comme trouvés dans les montagnes après un orage ; la tunta, un tubercule lyophilisé blanc datant de l’époque des Incas ; et l’airampo, un membre de la famille des cactus de couleur magenta qui pousse dans les Andes.

Central_Dish 2_2015

Le projet de recherche Mater Iniciativa de Martinez joue un rôle central dans le développement de l’identité et de l’idéologie du restaurant. Le chef, qui a travaillé à travers le monde avant de retourner à la maison pour ouvrir Central en 2009, a entraîné une équipe interdisciplinaire alliant gastronomie et nutrition, l’histoire, l’anthropologie et la science. Lui et ses acolytes se rendent régulièrement à travers le Pérou pour découvrir et étudier des ingrédients locaux, alimentant le récit culinaire extraordinaire joué sur les plaques du restaurant.

Central_Interior_2015

NO. 5 : ELEVEN MADISON PARK, NEW YORK, USA

SUR LE PASSE : DANIEL HUMM (EN PHOTO) ET LE CHEF DE CUISINE CHRIS FLINT
STYLE DE CUISINE : EUROPEENNE MODERNE AVEC UNE TOUCHE NEW YORKAISE
PLAT VEDETTE : CANARD AU MIEL DE LAVANDE, POMMES ET RUTABAGA
SITE WEB : http://elevenmadisonpark.com/

Daniel Humm, Executive Chef of Eleven Madison Park, NY.

Daniel Humm, Executive Chef of Eleven Madison Park, NY.

Si la recette pour un restaurant exceptionnel c’est de créer l’équilibre parfait entre la bonne cuisine et un service impeccable, alors les copropriétaires de l’Eleven Madison Park, Daniel Humm et Will Guidara ont touché le jackpot. La paire pense donner une expérience inoubliable en faisant tourner le restaurant des deux côtés du mur – la cuisine et la salle à manger – avec la combinaison du talent du chef Humm avec le charisme de Guidara.

ElevenMadisonPark_Dish1_2015

Malgré les nappes d’une blancheur éclatante et un grand, haut plafond de la salle à manger, il n’y a aucune sensation d’étouffement. Les plats sont souvent ludiques et interactifs – le dessert «Name That Milk» arrive dans une boîte en bois ornée contenant quatre barres de chocolat Mast Brothers spécialement commandées, des crayons et une carte avec quatre dessins d’animaux. Les clients doivent goûter chaque barre pour déterminer laquelle appartient à quel animal: le lait de vache, de brebis, de chèvre ou de bufflonne. Les plats sont souvent adaptés et conçus spécifiquement pour les clients, et sont chacun minutieusement étudiés par l’équipe de Guidara pour créer l’expérience parfaite sur mesure.

ElevenMadisonPark_Dish2_2015

Le duo s’est rencontré il ya une dizaine d’années, réuni par le restaurateur légendaire Danny Meyer, à qui ils ont acheté Eleven Madison Park en 2011. L’amitié profonde est évidente dans l’atmosphère du restaurant – c’est la fête de Humm et Guidara et tout le monde est invité.

ElevenMadisonPark_interior1_2015

Cuisine : italienne
Temps de préparation : 20 minutes
Temps de cuisson : 5 minutes
Temps total : 25 min
Portions: 5 boulettes de viande

MG_8911-400x600

Ingrédients:

2 pommes de terre
1 carotte
1 oignon
4 petites courgettes avec leurs fleurs
1 cuillère à soupe de persil haché
2 cuillères à soupe de parmesan
1 cuillère à soupe de farine de pois chiche
1 oeuf
chapelure
huile d’arachides ou d’huile d’olive pour la friture
sel et poivre
noix de muscade

Préparation :

Eplucher les légumes, cuire les légumes à la vapeur jusqu’à ce qu’ils soient tendres, puis les écraser avec une fourchette pour obtenir une purée pas trop fine.
Ajouter aux légumes, le persil, le parmesan et l’œuf, puis bien mélanger ; ajouter le sel, le poivre, le noix de muscade, enfin, la farine de pois chiches pour épaissir le tout.
Former des boulettes un peu écrasées et les passer dans la chapelure.
Faire frire les boulettes dans une grande quantité d’huile bouillante, en les tournant seulement quand ils sont cuits d’un côté, pour ne pas les casser, à l’aide d’une spatule perforée.
Égoutter les boulettes sur des serviettes en papier pour sécher l’excès d’huile ; les boulettes peuvent être servies comme vous préférez, chaudes ou froides, seules à l’apéritif ou en plat principal avec des légumes.

Polpette di verdure della signora Lina

Cucina: Italiana
Tempo di preparazione: 20 mins
Tempo di cottura: 5 mins
Tempo totale: 25 mins
Porzioni: 5 polpette

Ingredienti :
2 patate
1 carota
1 cipollotto
4 zucchine piccole con i loro fiori
1 cucchiaio di prezzemolo tritato
2 cucchiai di parmigiano
1 cucchiaio di farina di ceci
1 uovo
pan grattato
olio di semi o d’oliva per friggere
sale e pepe
noce moscata

Procedimento :

Sbucciate la verdura, cuocetela al vapore finchè non è tenera, poi schiacchiatela con una forchetta per ottenere una purea non troppo fine.
Unite alla verdura il prezzemolo, il parmigiano e l’uovo, poi mescolate bene; aggiungete sale, pepe, noce moscata a piacere, infine la farina di ceci per far addensare il tutto.
Formate delle polpettine un po’ schiacciate e passatele nel pan grattato.
Friggete le polpette in abbondante olio ben caldo, girandole solo quando sono cotte da una parte, cosi da non romperle, aiutandovi con una spatola forata.
Scolate le polpette su della carta assorbente per asciugare l’olio in eccesso; servite le polpette come preferite, calde o fredde, da sole come antipasto o come secondo piatto con un contorno di verdura.

Pour l’apéritif
Cuisine : italienne
Temps de préparation : 10 min
Temps total : 10 min
Portions: 4

MG_7832

Ingrédients :

4 oranges sanguines
½ oignon rouge
1 poignée d’olives noires
Origan séché
Huile d’olive extra vierge
Vinaigre de vin rouge
q.s. sel
Une pincée de piment, si vous le souhaitez

Lavez les oranges et pelez-les, les couper en quartiers ou en tranches.
Pelez l’oignon rouge, le hacher finement ou le découper en rondelles et le mettre à tremper dans l’eau froide pendant environ dix minutes, puis égouttez bien.
Dans un grand bol, mélanger l’orange avec l’oignon, ajouter les olives coupées en deux et assaisonner avec de l’huile, du vinaigre, de l’origan, piment (facultatif) et du sel.
Laisser reposer la salade d’orange bien assaisonnée pendant 10 minutes, puis servir.

Insalata di arance

Tipo di portata: Antipasto
Cucina: Italiana
Tempo di preparazione: 10 mins
Tempo totale: 10 mins
Porzioni: 4

Ingredienti :

4 arance rosse
½ cipolla rossa di Tropea
1 manciata di olive nere
origano secco
olio extravergine di oliva
aceto di vino rosso
sale q.b.
una presa di peperoncino, se piace

Procedimento :

Lavate le arance e sbucciatele a vivo, tagliandole a spicchi o a rondelle.
Mondate la cipolla rossa, affettatela o tritatela finemente e mettetela a mollo in acqua fredda per una decina di minuti, poi scolatela bene.
In una ciotola capiente, mescolate l’arancia con la cipolla, aggiungete le olive tagliate a metà e condite con olio, aceto, origano, peperoncino (facoltativo) e sale.
Lasciate riposare l’insalata di arance così condita per 10 minuti e poi servite.

Negroni erroné

MG_1050

Cocktail
Cuisine : italienne
Temps de préparation : 5 minutes
Temps total : 5 min
Portions: 1

Ingrédients :

Glace
⅓ de spumante brut
⅓ de Martini Rouge
⅓ Campari
1 orange

Préparation :

Mettez dans un gobelet 5 glaçons ; verser le vin mousseux, Martini et Campari en proportion égale, et bien mélanger avec une cuillère de bar spéciale.
Laver l’orange, la couper en tranches d’environ ½ cm d’épaisseur et en ajouter une ou deux tranches.
Servir le cocktail bien glacé.

Negroni sbagliato

Tipo di portata: Cocktail
Cucina: Italiana
Tempo di preparazione: 5 mins
Tempo totale: 5 mins
Porzioni: 1

Ingredienti

ghiaccio
⅓ di spumante brut
⅓ di Martini Rosso
⅓ di Campari
1 arancia

Procedimento

Mettete in un tumbler 5 cubetti di ghiaccio; versate spumante, Martini e Campari in eguale proporzione, e mescolate bene con un apposito cucchiaio da bar.
Lavate bene l’arancia, tagliatela a fettine di circa ½ cm di spessore e aggiungete una o due delle fettine così ottenute al drink.
Servite subito il cocktail ben freddo.

LP_Lime_640

Pour un moule rond de 23 cm

INGRÉDIENTS :

Pour la pâte :

150 g (1 1/2 tasse) de cerneaux de noix de Grenoble
1 pincée de sel
6 grosses dattes Medjool (environ 120 g ou 1/2 tasse), dénoyautées et tranchées en gros morceaux
1 c. à soupe de miel

Pour la garniture :

2 avocats mûrs à point, pelés et dénoyautés
Le jus de 2 citrons verts (environ 70 ml ou 1/3 de tasse) et le zeste de 1 citron vert
60 ml (1/4 de tasse) de miel

LP_Lime3_640

Pour décorer :

Fines tranches de citron vert, fleurs comestibles* (facultatif)

LP_Lime5_640

PRÉPARATION :

1. Dans un robot culinaire, disposer les cerneaux de noix de Grenoble et le sel et les hacher grossièrement. Ajouter les dattes et le miel et mixer jusqu’à ce que le mélange forme une pâte homogène.

2. Recouvrir un moule à charnière de 23 cm (9 po) de papier parchemin. Humidifier légèrement ses mains avec un peu d’eau (ainsi la garniture ne collera pas aux mains) et tapisser le mélange au fond du moule en aplatissant bien avec la paume des mains.

3. Recouvrir d’un film plastique étirable et disposer la pâte au congélateur le temps de préparer la garniture.

4. Dans un robot culinaire, disposer les avocats, le jus et les zestes de citron vert ainsi que le miel et mélanger jusqu’à obtenir une préparation lisse, crémeuse et homogène.

5. Retirer la pâte du congélateur et verser uniformément la garniture sur la pâte en lissant le mélange à l’aide d’une spatule en silicone ou le dos d’une cuillère à soupe.

6. Recouvrir d’un film plastique étirable et disposer la tarte au congélateur pendant au moins 2 heures ou toute la nuit.

7. Retirer du congélateur 10 minutes avant de servir, démouler et décorer de tranches de citron vert et de fleurs comestibles.

*Vous pouvez trouver les fleurs comestibles dans certains marchés et épiceries fines. Ici, j’ai utilisé des géraniums et des pensées comestibles (recette de Christelle Tanelian).

SPRING LIME PIE (WITHOUT COOKING)

INGREDIENTS:

For the dough:

150 g (1 1/2 cup) walnut kernels
1 pinch salt
6 large Medjool dates ( about 120 grams or 1/2 cup ) pitted and sliced ​​into chunks
1 tablespoon honey

For the filling:

2 ripe avocados, peeled and pitted
The juice of 2 limes (about 70 ml or 1/3 cup) and zest of 1 lime
60 ml (1/4 cup ) honey

To decorate :

Thin lime slices, edible flowers* (optional)

PREPARATION:

1. In a food processor, place the walnuts of Grenoble and salt and chop coarsely. Add the dates and honey and mix until the mixture forms a smooth paste.

2. Cover springform pan 23 cm (9 inches) with parchment paper. Moisten hands with a little water (and the pad will not stick to hands) and line the mixture in bottom of pan well with flattening the palm.

3. Cover with plastic wrap and place the dough in the freezer time to prepare the filling.

4. In a food processor, place the avocados, juice and lime zest and honey and mix until until creamy and smooth.

5. Remove dough from freezer and pour filling evenly over the dough, smoothing the mixture using a silicone spatula or the back of a tablespoon.

6. Cover with plastic wrap and place the pie in the freezer for at least 2 hours or overnight.

7. Remove from the freezer 10 minutes before serving, unmold and garnish with lime slices and edible flowers.

* You can find edible flowers fine in some markets and grocery stores. Here, I used edible geraniums and thoughts (recipe Christelle Tanelian )

Salade_asperges_citron

Salade tiède d’asperges vertes au citron et piment d’Espelette (pour 4 personnes)

800 g de d’asperges vertes (assez fines et fermes) 2 bottes environ
1 citron jaune non traité (zeste et jus)
huile d’olive vierge extra
sel et piment d’Espelette

1. Laver les asperges et couper la base plus claire et coriace. Porter à ébullition de l’eau dans une casserole si possible assez haute et pas trop large. Saler et faire cuire les asperges à la verticale (si besoin utiliser du fil de cuisine) avec les pointes hors de l’eau pendant une dizaine de minutes, à frémissement.
2. Puis plonger également les pointes pendant 2 à 3 minutes. Égoutter soigneusement les asperges et les passer très rapidement sous l’eau froide (cela permet de garder le vert mais faire vite pour ne pas trop les refroidir.
3. Préparer une citronnette en mélangeant 4 càs d’huile d’olive avec le jus d’un demi-citron. Poser les asperges sur un plat, arroser de citronnette, saler, mélanger puis ajouter le piment d’espelette ainsi que le zeste du citron. Servir tiède avec le reste de citron coupé.

Warm salad of green asparagus with lemon and Espelette pepper

800 g of green asparagus (fairly thin and firm) about 2 bunches
1 untreated lemon (zest and juice)
extra virgin olive oil
salt and Espelette pepper

1. Wash the asparagus and cut the clearer basis and leathery. Boil water in a pot if possible rather high and not too wide. Add salt and cook the asparagus vertically (if necessary use kitchen string) with the tips out of the water for about ten minutes at a simmer.
2. Then also dive spikes for 2 to 3 minutes. Drain the asparagus carefully and pass them quickly under cold water (this will keep the green, but be fast to not cool them too much.
3. Prepare a citronnette by mixing 4 tbsp olive oil with the juice of half a lemon. Lay the asparagus on a platter, sprinkle with citronnette, salt, stir and add the Espelette pepper and the lemon zest. Serve warm with the rest of cut lemon.

PANCAKES DE COURGETTEES ET RICOTTA A LA MENTHE

Préparation : 10 min
Cuisson : 4 min
Très facile et bon marché

Pancakes-de-courgettes-et-ricotta-a-la-menthe_Presse

INGREDIENTS POUR 4 PERSONNES

2 ou 3 courgettes vertes et jaunes
2 oeufs
2 cuil. à soupe de fécule de maïs
250 g de ricotta
8 à 10 feuilles de menthe fraîche
2 pincées de garam masala
2 pincées de piment d’Espelette
1 à 2 cuil. à soupe d’huile de tournesol, de pépins de raisin ou d’arachide
Sel et poivre du moulin

Lavez les courgettes ; ràpez-les au-dessus d’un saladier avec la grille à gros trous d’une ràpe à fromage. Ajoutez les oeufs, la fécule de maïs, 150 g de ricotta émiettée et les feuilles de menthe ciselées. Mélangez à l’aide d’un fouet à main comme pour une pàte à crêpes, salez et poivrez. Ajoutez le garam masala et le piment d’Espelette. Mélangez bien, l’ensemble doit être assez épais.

Faites chauffer sur feu moyen une petite poêle à blinis. Graissez-la avec un papier absorbant trempé dans un peu d’huile. Versez une petite louche de pàte et laissez cuire 1 à 2mn, le temps que la pàte se rétracte sur les bords, retournez-la lorsqu’elle est bien dorée et poursuivez la cuisson 1 à 2 mn de l’autre côté. Recommencez jusqu’à épuisement de la pàte.

Servez avec le restant de ricotta à tartiner.

Recette extraite du livre ” Zéro gluten, la cuisine de Jeanne B.

PANCAKES WITH ZUCCHINI, RICOTTA & MINT

Preparation: 10 min
Cooking: 4 min
Very easy and cheap

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE

2 or 3 green and yellow zucchini
2 eggs
2 tablespoons cornstarch
250g ricotta
8-10 fresh mint leaves
2 pinches of garam masala
2 pinches of Espelette chili
1-2 tablespoons of sunflower, grape seed or peanut oil.
Salt and freshly ground pepper

Wash the zucchini ; Grate them over a bowl with the large holes grid of a cheese grater. Add the eggs, the cornstarch, 150g crumbled ricotta and chopped mint leaves. Stir with a whisk like a pancake batter, salt and pepper. Add garam masala and Espelette pepper. Mix well, the assembly must be thick enough.

Heat over medium heat in a small skillet blinis. Grease it with a paper towel dipped in a little oil. Pour a small ladle of batter and cook 1 to 2 minutes, until the dough shrinks around the edges, flip it when it is golden brown and cook 1-2 minutes on the other side. Repeat until all the batter.

Serve with remaining ricotta spread.

Recipe from the book ” Zero gluten, kitchen Jeanne B.

PENNE ALLA CIOCIARA

Penne-alla-arrabbiata-Cucina-Romana

INGREDIENTS POUR 4 PERSONNES

500 g de penne
200 g de pancetta
1 boîte de tomates pelées san marzano (400 g)
1 verre de vin blanc sec
thym et laurier
300 g de pecorino
20 olives noires de qualité
1 poignée de pignons de pin
huile d’olive
sel, poivre, herbes

Faites bouillir de l’eau dans une grande casserole. Pendant ce temps, dans une poêle assez haute ou un sautoir, jetez la pancetta détaillée en petites allumettes. Faites-la revenir doucement sans une goutte d’huile, elle va dégorger du gras et chanter. Déglacez avec un petit verre de vin blanc sec et rajoutez les tomates. Couvrez aux trois quarts, baissez le feu et laissez cuire feu doux pendant 20 mn, avec un brin de thym et de laurier.
Faire dorer dans un poêlon les pignons de pin, et réservez.
Versez les penne dans l’eau bouillante salée, en remuant de temps en temps pour qu’elles ne collent pas.
Râpez le pecorino.
Quand les pâtes seront bien “al dente”, prélevez un petit verre de leur eau de cuisson avant de les égoutter.
Faites sauter les pâtes dans le sautoir avec la sauce. Rajoutez le petit verre d’eau de cuisson, le fromage, les olives noires entières. Puis les pignons de pin grillés et, pour finir, une rasade d’huile d’olive, jusqu’à obtenir un résultat bien onctueux. Dressez dans une assiette creuse avec un tour de moulin à poivre, et pour finir avec quelques herbes détaillées de votre jardin.

Recette extraite de l’ouvrage ” La Table vivante “, de Pierre Jancou

PENNE WITH PECORINO, BLACK OLIVES & PINE NUTS

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE

500g penne
200g pancetta
1 peeled tomatoes San Marzano (400 g)
1 glass of dry white wine
Thyme and bay
300 g pecorino
20 black olives quality
1 handful of pine nuts
Olive oil
Salt, pepper, herbs

Boil water in a large saucepan. Meanwhile, in a fairly high skillet or sauté pan, discard the detailed pancetta into small matchsticks. Bring her back gently without a drop of oil, it will disgorge fat and sing. Deglaze with a glass of dry white wine and add the tomatoes. Cover three quarters, lower the heat and cook gently for 20 minutes, with a sprig of thyme and bay leaf.
Fry in a pan pine nuts and set aside.
Add the penne in boiling salted water, stirring occasionally so they do not stick.
Grate the pecorino.
When the pasta will be well “al dente”, take a small glass of cooking water before draining.
Sauté the pasta in the jumper with the sauce. Add the small glass of cooking water, cheese, whole black olives. Then fried pine nuts and, finally, a swig of olive oil, until a very smooth result. Pour mixture into a shallow dish with a pepper mill tower, and finally with some of your garden herbs.

Recipe from the book “The Living Table” Peter Jancou

GÂTEAU À LA BANANE (Recette de Marie caroline Malbec)

467x650

Préparation : 10 min et cuisson : 40 min
Difficulté de la recette : Très Facile et très rapide

INGREDIENTS POUR 4 PERSONNES

2 bananes
2 oeufs
1 pot de yaourt nature bio
3 pots de farine
2 pots de sucre de canne bio
50 g de beurre fondu
1 paquet de sucre vanillé bio
Beurre frais
1 paquet de levure chimique bio

Préchauffer le four à 220°c (th 7/8).
Verser le yaourt dans un saladier, se servir du pot vide pour mesurer le reste des ingrédients, ajouter le sucre, la farine préalablement mélangée à la levure, le sucre vanillé, les œufs battus et le beurre fondu, bien mélanger jusqu’à obtention d’une pâte homogène.
Peler les bananes, les couper en petits morceaux, les citronner, les ajouter dans la pâte, mélanger délicatement pour ne pas écraser les fruits.
Beurrer un moule, verser la préparation, enfourner, cuire environ 40 min. (Enfoncer la lame d’un couteau le plus près du centre, elle doit ressortir sèche).
Laisser refroidir avant de démouler.

BANANA CAKE (Mary Caroline Malbec Recipe)

Preparation: 10 minutes and cooking time: 40 minutes
Difficulty of the recipe: Very easy and very fast

INGREDIENTS FOR 4 PEOPLE

2 bananas
2 eggs
1 jar of organic yogurt
3 flour pots
2 organic cane sugar pots
50 g butter, melted
1 package vanilla sugar bio
fresh butter
1 packet of baking powder bio

Preheat oven to 220 ° C (gas mark 7/8).
Pour the yogurt into a bowl, use the empty pot to measure the remaining ingredients, add sugar, flour previously mixed with yeast, vanilla sugar, beaten eggs and melted butter, mix well until obtaining a smooth paste.
Peel bananas and cut into small pieces, lemon them, add them to the dough, mix gently to avoid crushing the fruits. Butter a mold, pour the mixture, bake cook about 40 minutes. (Insert the blade of the knife closer to the center, it should come out clean).
Let cool before unmolding.

BLANC DE POULET JAUNE DES LANDES ET SA PURÉE DE POMME DE TERRE TRUFFÉE (recette par MisterGCooker)

Poulet-et-puree-4

Ingrédients:

4 blanc de poulet
500g de pomme de terre (type Bintje, belle de Fontenay, BF15 ou Ratte)
125g de beurre
12,5 cl de lait
Huile olive
Sel et poivre du moulin
Quelques brisures de truffes noires

Préparation de la purée:

Laver les pommes de terre mais ne les pelez pas.

Faites cuire vos pommes de terre avec la peau dans une grande casserole remplie d’eau froide avec du gros sel (environ 10g par litre) pendant 20-25 minutes en fonction de leur taille. Plantez un couteau pour vérifier la cuisson: S’il s’enfonce facilement et garde un légère resistance au centre de la pomme de terre c’est bon!

Pendant que vos pommes de terre cuisent, faites chauffez le lait dans une casserole sur feu moyen vif.

Egouttez puis épluchez les pommes de terre pendant qu’elles sont encore chaudes puis passez-les au moulin à légumes ou écrasez-les à l’aide d’une fourchette au dessus d’une grande casserole. Faites ensuite « déssécher » votre pulpe de pomme de terre en la remuant à l’aide d’une spatule dans la casserole sur feu très doux (3-5 min).

Toujours en remuant à la spatule, incorporez à votre purée le beurre bien froid coupé en petits morceaux.

Finalement, ajoutez le lait bien chaud petit à petit afin de contrôler la texture. Si vous souhaitez une purée moins fine mettez moins de lait. Une fois que vous avez incorporé tout le lait, terminez votre purée en la fouettant vigoureusement.

Ajoutez vos brisures de truffes, goûtez puis assaisonnez de sel et poivre. Et voilà!

Poulet-et-puree-2

Préparation du poulet:

Sortez votre poulet au moins 30 minutes à l’avance du frigidaire.

Assaisonnez puis faites cuire votre poulet pendant 13-15 minutes environ (cela dépend de la taille du blanc de poulet) dans un panier vapeur.

Terminez votre poulet en le faisant cuire 3-5 minutes côté peau dans une poêle avec une cuillère à soupe d’huile sur feu moyen-vif. Cela permet d’avoir une belle couleur dorée et surtout une peau croustillante. N’hésitez pas à appuyer doucement à l’aide d’une spatule afin que la peau soit bien au contact de la chaleur, elle n’en sera que plus croustillante.

Vous pouvez cuire également votre poulet entièrement à la poêle, au four…mais faites toujours attention à ne pas déssécher le poulet en le surcuisant.

Pour la sauce, j’ai déglacé la poêle avec un peu d’eau mais n’hésitez pas à utiliser un peu de vin blanc ou de fonds de légumes, volaille. Si vous voulez qu’elle soit bien brillante rajoutez un petit morceau de beurre. Laissez réduire et assaisonnez si besoin est.

Dressage:

Dressez un peu de purée dans chaque assiette et déposez le blanc de poulet par dessus. Versez un peu de sauce sur le tout et dégustez!

Poulet-et-puree-1-682x1024

Poulet-et-puree-3-682x1024

LE GATEAU AU YAOURT, AUX POMMES, AUX AMANDES ET PARFUMÉ À LA FLEUR D’ORANGER (recette de GirlyCooker)

IMG_4954-re-1024x1024

Les ingrédients :

– Un pot de yaourt nature classique,
– 2 pots de sucre (j’ai utilisé du sucre de bouleau-xylitol),
– 1 pot de farine fluide,
– 1 pot de Maizena,
– 1 pot de poudre d’amandes
– 3 œufs
– 1 sachet de levure
– 70g de beurre fondu (personnellement je n’aime pas l’huile dans les gâteaux, mais vous pouvez remplacer le beurre par un demi pot d’huile neutre)
– 3 pommes (j’ai choisi des chantecler)
– 1 à 2cs d’Eau de fleur d’oranger

La recette :

Préchauffez le four à 180°C.

Mélangez tous les ingrédients dans le bol d’un robot afin d’obtenir une pâte homogène (le beurre fondu en dernier).

Épluchez les pommes et les découpez en tranches moyennes.

Versez la moitié de l’appareil à gâteau dans un moule préalablement beurré et y déposez la moitié des pommes. Versez la pâte restante et recouvrir la surface avec les tranches de pommes restantes.

Enfournez pendant environ 40 minutes.

IMG_4961-re-1024x1024

Je n’ai jamais vraiment aimé les desserts, mais les goûts changent, et de temps en temps, j’apprécie une petite douceur. Sauf que cuisiner du sucré, c’est toujours délicat, ça demande de la précision et on risque vite d’être déçu par le résultat. Alors, il faut faire dans le simple, en tous cas pour commencer…
J’ai réalisé cette recette, et croyez-moi, si j’ai réussi à faire ces biscuits croquants à l’extérieur et au coeur moëlleux, vous pourrez le faire aussi, c’est garanti et c’est fait en un rien de temps!!
N’oubliez pas, pesez vos ingrédients, la précision est la base des desserts…

1-IMG_8851allégée

Pour 10 à 12 biscuits :
2 oeufs
120 g de sucre
200 g de chocolat 70 %
50 g de beurre
60 g de farine
½ c. à café de poudre à pâte (ou de levure chimique)
70 g de pépites de chocolat
Sucre glace (en option)

Préchauffer le four à 180° C.
Dans un grand bol, mélanger les oeufs et le sucre jusqu’à ce que le mélange devienne mousseux et blanchisse légèrement.
Dans une casserole, faire fondre le beurre et le chocolat sur feu très doux et verser dans le bol. Bien mélanger avec un fouet et ajouter la farine, la levure chimique. Bien mélanger à nouveau, avec une maryse (spatule en caoutchouc). Incorporer les pépites de chocolat.
Former 10 à 12 biscuits à l’aide d’une cuillère à glace ou d’une cuillère à soupe et les disposer sur une plaque à biscuits recouverte de papier à cuisson.
Enfourner pour 10 minutes. Les biscuits doivent être encore très moelleux à la sortie du four. Ils vont légèrement durcir en refroidissant. Les laisser refroidir complètement avant de déguster.

Version sans sucre glace :

IMG_7877

CHOCOLATE CRACKLE COOKIES

I never really liked desserts, but tastes change, and from time to time, I like a little sweetness. Except cook sweet is always difficult, it requires precision and soon we may be disappointed by the result. So we must do in the simple, in any case to start …
I made this recipe, and believe me, if I managed to make these crunchy biscuits out and mellow heart, you can do it too, guaranteed and it’s done in no time !!
Remember, weigh your ingredients, precision is the basis of desserts…

10 to 12 cookies :
2 eggs
120 g of sugar
200 g chocolate 70%
50g butter
60 g flour
½ coffe spoon of baking powder
70 g of chocolate chips
Icing sugar (optional)

Preheat oven to 180 °C.
In a large bowl, mix the eggs and sugar until foamy and pale slightly.
In a saucepan, melt the butter and chocolate over low heat and pour into the bowl. Mix well with a whisk and add the flour and the baking powder. Mix again with a spatula. Stir in chocolate chips.
Form 10-12 biscuits with a spoon or ice spoon and place on a cookie sheet.
Bake for 10 minutes. Cookies remain to be very soft to the oven exit. They will slightly harden on cooling. Cool completely before serving.

Vous allez me dire, un burger? Tout le monde sait faire ça! Oui et non, parce que si vous voulez un bon burger maison, il va falloir aller chez le boucher et chez le fromager, parce qu’on ne le répétera jamais assez, les bons ingrédients font les bonnes recettes, donc comme on est pas au Mc D*, faites vous plaisir et voyez la différence… et je promets la semaine prochaine, on se remet au régime!!

15951118623_13e0255b04_b

Ingrédients pour un burger à 2 :
2 buns
2 steaks hachés de bœuf
4 tranches de bacon
50 g de vieux cheddar
1/4 d’oignon rouge
4 petites feuilles de salade romaine
Du ketchup
Des cornichons aigre doux
Du sel et du poivre

Préparation :

Préchauffez le four à 180°.
Faites revenir les steaks dans une poêle 5 minutes sur la première face.
Coupez le cheddar en lamelles. Retournez les steaks et ajoutez le cheddar par dessus la face cuite. Laissez cuire 5 minutes de plus et ajoutez le bacon à cuire dans la poêle.
Coupez les buns en deux et mettez-les sur une plaque allant au four coté coupé vers le haut. Ajoutez les steaks sur la plaque et enfournez 5 minutes.
Commencez à assembler vos burger en commençant par le bas du bun, un peu de ketchup, le steak, le bacon, les lamelles d’oignon et la salade. Recouvrez avec l’autre moitié du bun et dégustez !

16385038469_18b733a639_b

BURGER WITH BACON, CHEDDAR & ONIONS

You are going to think, a burger ? Everyone knows how to do that! Yes and no, because if you want a good homemade burger, you must go to the butcher and in a cheese store, because we can not say it enough, good ingredients make good recipes, so as we are not in Mc D *, do yourself a favor and see the difference … and I promise next week, we will go back to eat lighter !!

Ingredients for 2 burgers :
2 buns
2 chopped beef steaks
4 slices bacon
50 g old cheddar
1/4 red onion
4 small leaves of romaine lettuce
ketchup
Sweet and sour pickles
Salt and pepper

Preheat oven to 180 °.
Fry the steaks in a pan 5 minutes on the first side.
Cut into slices cheddar. Turn the steaks and add the cheddar over the cooked side. Cook for 5 minutes and add the bacon to cook in the pan.
Cut the buns in half and place them on a baking sheet in oven cut side up. Add the steaks on the plate and bake 5 minutes.
Start assemble your burger starting with the bottom of the bun, a little ketchup, steak, bacon, onion and salad slices. Cover with the other half of bun and enjoy!

15948773044_2a3031375f_b

eggs-benedict-1

Pour ceux qui aimeraient se lancer dans les oeufs Bénédicte du début à la fin, ça commence ici…

how-to-make-english-muffins

LE MUFFIN ANGLAIS :

C’est la base des Bénédicte. Sur internet, vous trouverez des dizaines de recettes pour les faire vous-même, mais la plupart donnent des résultats qui sont plus proches des crumpets (ci-dessous)

english-crumpets-1500

J’ai finalement opté pour une recette de Michael Ruhlman. Il utilise une pâte humide qui est presque comme une pâte à crêpe, mais avec des tonnes de levure et, juste avant la cuisson, une pincée de levure dissoute dans l’eau pour créer encore plus de coins et recoins. Les perfectionnistes peuvent acheter des formes spéciales pour muffins anglais, ou vous pouvez utiliser n’importe quelle boîte aux extrémités découpées. N’oubliez pas de saupoudrer un peu de farine de maïs sur la surface de cuisson, texture supplémentaire importante pour des muffins anglais corrects. Enfin, faites attention de ne pas les brûler. Si la surface du muffin commence à devenir trop brune, vous pouvez toujours terminer leur cuisson dans le four.

LA COUCHE DU MILIEU :

Le choix est tombé sur une tranche de jambon cuit un peu épaisse et passée à la poële quelque minutes pour ajouter un peu de couleur.

L’OEUF POCHE :

Tout ce que dont vous avez besoin, c’est : une casserole d’eau qui est sur ​​le point de frémir, un peu de vinaigre blanc, une petite assiette, une écumoire , et quatre minutes de votre journée. C’est tout! Aucune technique, et des œufs parfaits à chaque fois.

egg-yolks-1

LA SAUCE HOLLANDAISE :

Un bain-marie est la clé, ainsi que d’ajouter le beurre fondu dans un flot lent et régulier. Fait correctement, on ne verra aucune séparation.

eggs-benedict-2

The English Muffin:
The foundation of any great Benedict, we knew that store-bought Thomas muffins weren’t going to do the trick. The Internet has dozens of recipes for making them yourself, but most of them produce results that are more like crumpets, or like some kind of skillet-cake.
I finally settled upon a recipe by Michael Ruhlman. It uses a wet batter that is almost like a pancake batter, but with tons of yeast and, just prior to cooking, a swirl of baking powder dissolved in water to create even more nooks and crannies. Perfectionists can buy special ring forms for making English muffins, or you can use any can from the pantry with the ends cut out. Don’t forget to sprinkle some cornmeal on the cooking surface, as this extra texture is important for proper English muffins. Finally, be careful about burning. If the surface of the muffin starts to get too brown, you can always finish baking them in the oven. You can split them with a fork (for even more increased cranny-action,) and use them warm from the griddle, or toast them to coax out a little more flavor and texture.

The Interstitial Layer:
This is really the only element of a Benedict where there is any room for creativity, and we wanted to do something special. Canadian bacon is pretty soul-less stuff, adding salt and texture and little else. We considered using spinach, as in Eggs Florentine. We considered corned beef hash, as in a so-called “Irish” Benedict. Being a Maine-centric site, we considered lobster. Because we often feature a fair amount of Mexican cuisine, we considered fresh chorizo and refried beans. We considered braised pork belly, but that’s been done to death, hasn’t it? Pancetta? Nah. A duckfat-fried breaded portobello mushroom cap? Nope. Anything too exotic would take away from the flavor of the perfectly poached eggs and the Hollandaise, which we believe should really be the stars of the dish. Besides, this should be a classic Benedict, not some stoned teenager’s idea of culinary creativity. We settled on some nice, thickly-cut uncured ham, which we flashed in a hot pan for a few minutes to add some color

The Poached Egg:
All you need is this: A pan of water that’s just about to simmer, a splash of white vinegar, a small dish, a slotted spoon, and four minutes of your morning. That’s it. No technique, and perfect eggs every time.

The Hollandaise Sauce:
A double-boiler is the key, as well as adding the melted butter in a slow, steady stream. Made correctly, it won’t show any separation, and once you’ve successfully achieved your emulsion, the sauce will stand up to a fair amount of abuse, including refrigeration and freezing, or being kept warm over low heat, or even in a thermos or insulated coffee cup.

CIFxvongole-10

CIFxvongole_x2C

SPAGHETTI AUX PALOURDES (SPAGHETTI ALLE VONGOLE)
Pour 2 personnes

INGREDIENTS :

– 250 g de spaghetti
– 2 gousses d’ail, finement hachées
– 1 petit piment rouge, finement tranché
– 1 bon filet d’huile d’olive
– Deux douzaines de palourdes fraîches
– 1 tasse (250 ml) de vin blanc
– Sel, poivre du moulin
– 1 grosse poignée de persil plat italien, finement tranché

CIFxvongole_x2

DO IT YOURSELF :

1) Bien laver et frotter les palourdes (2 à 3 fois à grande eau froide).
2) Faire cuire vos pâtes al dente dans un grand volume d’eau bouillante salée.
3) Dans une grande poêle, à feu vif, faire revenir l’ail et le piment dans l’huile d’olive en prenant soin de ne pas les brûler. Ajouter les palourdes, le sel, le poivre et le vin blanc, remuer, couvrir et laisser mijoter 5 minutes ou jusqu’à ce que les palourdes soient ouvertes. Retirer les palourdes de la poêle et jeter celles qui sont restées fermées.
4) Filtrer le jus de cuisson au travers d’un tamis (2 fois) et réserver.
5) Égoutter les pâtes, les disposer dans la poêle avec le jus de cuisson des palourdes et les palourdes. Ajouter le persil et remuer pour bien amalgamer les saveurs. Rectifier l’assaisonnement et servir aussitôt.

Notes sur la recette :

On peut servir le spaghetti alle vongole comme indiqué dans ma recette, on l’appelera alors « in bianco » ou avec des tomates cerises sautées dans l’huile d’olive et l’ail (« in rosso »).

CIFxvongole-4

SPAGHETTI WITH CLAMS

RECIPE FOR 2

– 250 g spaghetti
– 2 garlic cloves, finely chopped
– 1 small red pepper, thinly sliced
– 1 good drizzle of olive oil
– Two dozen fresh clams
– 1 cup (250 ml ) white wine
– Salt and freshly ground pepper
– 1 large handful of Italian parsley, finely chopped

DO IT YOURSELF :

1) Wash and scrub the clams ( 2 to 3 times with cool water)
2) Cook your pasta al dente in plenty of boiling salted water
3) In a large skillet over high heat, sauté garlic and pepper in olive oil, taking care not to burn it Add the clams, salt, pepper and white wine, stir, cover and simmer 5 minutes or until clams are open. Remove the clams from the pan and discard any that remain closed
4) Strain the cooking liquid through a sieve ( 2 times) and book
5) Drain the pasta , place them in the pan with the cooking liquid from the clams. Add parsley and stir to blend flavors. Adjust seasoning and serve immediately.

Notes on the recipe :

Spaghetti alle vongole can be served as stated in my recipe, we then call “in bianco” or with cherry tomatoes sauteed in olive oil and garlic (“in rosso”).

CIFxvongole-12

Le week-end prochain, c’est Pâques, à vos fourneaux… (Menu de Pâques du blog de Laetitia Vasseur)

Pour ce menu de Pâques, des oeufs, des nids, des brioches, du chocolat, du gigot d’agneau… des classiques revisités pour un menu de Pâques plein de surprises.

menu-paques

ENTREE

OEUFS COCOTTE SOUFFLES SUR NID D’ARTICHAUT ET ROQUETTE

menu-paques-8213

La seule condition pour réussir ce plat, c’est de vous équiper de cercles de présentation (maintenant, on en trouve un peu partout) et de papier sulfurisé. Le démoulage du « nid » doit être fait avec précaution pour être joli dans l’assiette.

Prenez soin de votre œuf !

Il doit être bien frais et le jaune doit rester entier, attention à ne pas le percer. Les blancs d’œufs doivent être montés en neige bien ferme, au batteur.

menu-paques-2

Variante pour cette recette :

Vous pouvez aussi poser votre œuf sur un nid d’épinards. Question goût, on est plus dans les contrastes. Question présentation, c’est un peu moins évident, il faudra au préalable dresser vos épinards dans le cercle de présentation.

INGREDIENTS POUR 4 PERSONNES

4 fonds d’artichaut
4 oeufs frais
4 c. à café rase de maïzena
4 pincées de fleur de sel
1 pincée de piment d’espelette
1 vinaigrette moutardée
Quelques feuilles de roquette

PREPARATION

1. Faites cuire les fonds d’artichaut à la vapeur pendant environ 20 min (ils doivent être bien tendres).
2. Pendant ce temps, préparez une vinaigrette moutardée ; mélangez à parts égales de la moutarde, de l’huile, du vinaigre et de l’eau.
3. Séparez les blancs des jaunes et conservez chaque jaune séparé dans sa coquille.
4. Battez les blancs en neige avec une pincée de sel. Lorsqu’ils ont presque pris, ajoutez la maïzena.
5. Préchauffez le four à 210°C (th 7).
6. Sur la plaque du four, disposez une feuille de papier sulfurisé. Placez dessus les cercles de présentation et enveloppez-les avec une bande de papier sulfurisé.
7. Placez une grosse cuillère à soupe de blanc en neige au fond de chaque cercle, creusez légèrement et placez délicatement le jaune dans le trou. Ajoutez la fleur de sel et le piment d’espelette sur le jaune. Recouvrez avec une grosse cuillère à soupe de blanc en neige.
8. Mettez au four pendant 6 min.
9. Pendant ce temps, découpez les fonds d’artichaut en bâtonnets et disposez-les en nid sur l’assiette. Entourez de quelques feuilles de roquette. Arrosez de vinaigrette.
10. A la sortie du four, débarrassez les oeufs du papier sulfurisé et placez-les au centre du nid.

PASSONS MAINTENANT AU PLAT PRINCIPAL

GIGOT D’AGNEAU EN CROUTE DE PARMESAN ET LEGUMES

Le gigot d’agneau, c’est forcément le plat emblématique du menu de Pâques ! Pour changer du « gigot de 7 heures », Laetitia propose de l’aborder avec l’accent italien ! Avec le parmesan, il prend un « bon petit caractère ». Sous la croûte, le gigot d’agneau révèle toute sa saveur. La pâte de parmesan est mélangée avec des herbes aromatiques qui vont parfumer délicatement la viande.

Petit détail pratique…
J’ai choisi de désosser le gigot avant la cuisson et de le ficeler comme un rôti, une façon d’éviter le cours de découpage du gigot à table ! La cuisson est uniforme, les tranches régulières et comme ça, pas de jaloux ! Pour accompagner le gigot, des légumes verts cuits à la vapeur et légèrement grillés au four, ce qui leur confère un petit goût original.

menu-paques-8018

INGREDIENTS

1 gigot d’agneau
90 g de parmesan rapé
1 oeuf
2 c. à soupe de persil haché
2 c. à soupe de ciboulette ciselée
1 c. à soupe de menthe
1 gousse d’ail haché
1 c. à soupe de crème fraîche épaisse
sel, poivre

Pour les légumes au four :

250 g d’asperges
250 g de haricots plats
1 bulbe de fenouil
150 g de petits pois
150 g de fèves
2 c. à soupe d’huile d’olive

PREPARATION

1. Faites cuire tous les légumes à la vapeur pendant environ 20 minutes
2. Préchauffez le four à 210°C (th.7)
3. Battez l’oeuf, puis le parmesan, la crème, les herbes, l’ail, le sel et le poivre
4. Placez le gigot dans un plat et enfournez assez bas dans le four. Pour le temps de cuisson, il faut peser le gigot et compter 15 min pour 500 g.
5. 15 min avant la fin de la cuisson du gigot, répartissez le mélange au parmesan sur toutes les faces du gigot et remettez au four
6. Déposez les légumes sur la plaque du four recouverte d’un papier sulfurisé. Arrosez d’huile d’olive, salez, poivrez et placer sous le grill pendant environ 10 min (les légumes doivent griller légèrement).

La petite douceur pour terminer…

MINI-BRIOCHES FOURREES AU CHOCOLAT

Ces mini-brioches ne constituent pas réellement un dessert mais se grignotent avec bonheur avec le thé ou le café. L’idée de ces mini-brioches était de réunir tout l’esprit de Pâques dans une petite gourmandise. Résultat : des brioches en forme d’œufs dans des nids en tissu avec en surprise un cœur fondant…

Variante pour cette recette
Le secret, c’est dans le cœur ! Toutes les variantes sont possibles : chocolat blanc, confiture, crème de marrons, nutella… Il suffit de laisser s’exprimer votre créativité et votre gourmandise !

menu-paques-82811

INGREDIENTS

7 g de levure à brioche en sachet
1/4 litre de lait tiède
75 g de sucre
500 g de farine
1 cuillère à café de sel
1 oeuf
50 g de beurre
48 morceaux (1/2 carré) de chocolat noir ou pralinoise
1 jaune d’oeuf + 2 cuillères à soupe de lait pour dorer les brioches

PREPARATION

1. Placez les ingrédients dans l’ordre dans la machine à pain jusqu’au beurre et lancez le programme “pâte”.
2. A la fin du programme, étalez la pâte sur le plan de travail légèrement fariné.
3. Aplatissez-la un peu au rouleau pour la “dégazer ”
4. Découpez 48 petits morceaux de pâte
5. Aplatissez-les avec les doigts et placez au centre 1/2 carré de chocolat. Refermez la pâte autour du chocolat en soudant bien
6. Placez chaque boule dans une alvéole (moule à petits four en silicone), soudure vers le bas
7. Recouvrez d’un film alimentaire huilé et laissez reposer jusqu’à ce que les brioches doublent de volume
8. Préchauffez le four à 160°C (th.5-6)
9. Mélangez le jaune d’œuf et le lait et, avec un pinceau, badigeonnez les brioches
10. Enfournez pendant environ 15 minutes

menu-paques-41

BON APPETIT…

VELOUTE DE LENTILLES AU CURRY

350 g lentilles petites et vertes
2 pommes de terre
2 branches de céleri
1 carote
1/2 oignon
2 gousses d’ail
Bouillon de légumes
Romarin
Laurier
Pain complet
Curry
Huile d’olive

vellutata-lenicchie-01-1140x760

COMMENT PROCEDER

Réchauffer le bouillon de légumes. Nettoyer les légumes à frire et les hacher finement avec un robot de cuisine. Dans une casserole, réchauffer l’huile d’olive, ajouter l’ail et les légumes hachés, faire revenir quelques minutes.

vellutata-lenicchie-06

Ajouter les lentilles, ramollies au préalable si nécessaire, et les pommes de terre en morceaux. Couvrir à ras avec le bouillon et faire cuire.

Pendant ce temps, couper le pain en petits cubes et le toaster dans une poêle anti adhérente avec un filet d’huile d’olive et une pincée de sel jusqu’à ce qu’il soit doré et croquant.

vellutata-lenicchie-01-1140x760

Lorsque les lentilles sont cuites, les égoutter et avec un mélangeur, réduire le tout en une crème lisse et homogène.

Corriger au niveau du sel et ajouter le curry en poudre selon votre goût. Servir chaud avec le pain toast et un filet d’huile d’olive crue.

BON APPETIT…

POULET A LA CASSEROLE AVEC FENOUILS

pollo-in-tegame-finocchi-01-1140x760

1 fenouil
4 filets de poulet
50 g raisins secs 

2 cuillères à soupe de pignons de pin
1/2 verre de vin blanc sec
1 cuillère de vinaigre de vin rouge
Romarin
Poivre noir
Huile d’olive
Sel

COMMENT PROCEDER

Couper les cimes du fenouil et les mettre de côté, éliminer les feuilles extérieures et couper le bulbe en deux avant de le trancher assez finement.

pollo-in-tegame-finocchi-02

pollo-in-tegame-finocchi-03

Réchauffer l’huile dans une grande poêle a feu moyen-vif avec du romarin frais. Ajouter le poulet, le faire dorer des deux côtés et le faire cuire. Saler, poivrer et garder de côté.

Ajouter dans la même poêle, le fenouil tranché et les faire chauffer 2 minutes à feu vif. Mouiller avec le 1/2 verre de vin puis ajouter le sel, les raisins et le vinaigre. Couvrir et cuire pendant 5 minutes ou jusqu’à ce que le fenouil soit tendre. Si nécessaire, ajouter un peu d’eau.

pollo-in-tegame-finocchi-04

pollo-in-tegame-finocchi-05

Enfin, ajouter le poulet et le reporter à température. Parsemer avec des pignons de pin toastés et la barbe du fenouil coupée fine.

pollo-in-tegame-finocchi-06

BON APPETIT