Archive for July 10th, 2016

interiors-division-street-105156

En 2011, cette ancienne épicerie, presse et boutique de mécanicien à Portland a été transformée en une habitation, en créant un loft industriel inspiré de ceux typiques de New York. Les propriétaires ont demandé l’aide de la firme locale Emerick Architectes, qui a ajouté un penthouse et jardin sur le toit de l’immeuble. Ils ont aligné les murs avec des fenêtres de 4 mètres de hauteur qui reproduisent ceux d’une usine des années 1930, apportant beaucoup de lumière naturelle à l’espace.

A l’intérieur de l’espace décloisonné, avec une immense cheminée en béton agissant comme un diviseur entre la cuisine et l’space de vie, et une porte coulissante en acier qui peut être laissée ouverte ou utilisée pour fermer l’espace principal.

Presque tous les matériaux ont été fabriqués localement ou récupérés – des armoires au mobilier en acier, aux balustrades et stuc – les propriétaires souhaitant un look «inachevé». Le résultat est un intérieur élégant et contemporain avec des accents vintage – tables basses fabriqués à partir de vieilles poutres en bois et un évier urinoir devenu lavabo de salle de bain vintage, à côté de l’acier élégant et des murs blancs.

L’esthétique industrielle est vue à travers l’utilisation de l’éclairage, des murs nus, des carreaux de métro et une abondance d’acier – mais ce sont ces pièces de caractère qui brisent l’austérité et transforment ce loft en une maison.

An industrial Portland loft

In 2011 this former grocery, printing press and mechanic’s shop in Portland was turned into a home, creating an industrial loft inspired by those typical of New York. The owners enlisted the help of local firm Emerick Architects, who added a penthouse and roof garden to the building. They lined the walls with 13-foot-high windows that replicate those of a 1930s factory, bringing plenty of natural light into the space.

Inside the space is open-plan, with a huge concrete fireplace acting as a room divider between kitchen and living space, and a sliding steel fire door that can be left open or used to close off the main space.

Almost all materials were locally made or reclaimed – from the cabinets and steel work, to railings and stucco – with the owners wanting an ‘unfinished’ look. The result is a sleek and contemporary interior with accents of vintage – think coffee tables made out of old wooden beams and a vintage urinal-turned-bathroom sink, sitting next to sleek steel and clean white walls.

The industrial aesthetic is seen throughout in the use of track lighting, bare walls, subway tiles and an abundance of steel – but it’s those pieces with character that break up the starkness and turn this loft into a home.

se-division-street-emerick-architects-105306

se-division-street-emerick-architects-1-105339

se-division-street-emerick-architects-2-105406

se-division-street-emerick-architects-3-105429

jr-profil

JR s’attaque à la pyramide du Louvre, sur lequel il a fait un collage géant en noir et blanc, créant un effet visuel surprenant, une sorte d’ “effacement” de l’édifice en verre, avant un week-end d’évènements autour de l’œuvre du photographe et street-artiste organisé dans le musée et son auditorium (28 et 29 mai).
Après avoir collé ses photos sur le “mur” en Cisjordanie, dans les favelas de Rio ou à Kibera (Kenya), un des plus grands bidonvilles d’Afrique, et aussi au Panthéon où il faisait entrer des milliers d’inconnus en y collant leurs portraits agrandis, c’est à un monument de la culture que se confronte l’artiste.

JR a fait “disparaître” la pyramide du Louvre pour un mois (jusqu’au 27 juin 2016) grâce à un collage géant sur une de ses faces : il y fait apparaitre en noir et blanc l’image du pavillon Sully qui se trouve derrière. Il lui fait ainsi subir une incroyable anamorphose (transformation par un procédé optique). Mais il y a un seul point où le fond coïncide exactement avec l’image collée sur la paroi de verre.

Depuis des années, JR maintient son anonymat en se cachant derrière ses initiales et des lunettes noires. Pour lui, dit-il, l'”effacement” de la pyramide est “un écho à (sa) volonté d’être en retrait par rapport à (son) sujet”.

JR REMOVES THE LOUVRE PYRAMID

JR tackles the Louvre pyramid, on which he made a giant collage in black and white, creating a striking visual effect, a kind of “erasure” of the building in glass, before a weekend of events around the work of the photographer and street-artist organized in the museum and its auditorium (28 and 29).

After pasting photos on the “wall” in the West Bank, in the favelas of Rio and Kibera (Kenya), one of the largest slums in Africa, and also the Pantheon where he had come thousands of strangers by sticking expanded their portraits, that is a cultural monument that confronts the artist.

JR made ​​”disappear” the Louvre pyramid for one month (until 27 June 2016) with a giant collage on one side : it brings up black and white image of the Sully pavilion located behind. It makes it so incredible undergo anamorphic (processing by an optical method). But there is one point where the bottom coincides exactly with the image adhered to the glass wall.

For years, JR maintains his anonymity by hiding behind his initials and sunglasses. For him, he says, the “erasing” of the pyramid is “an echo of (his) desire to be back in relation to (its) subject.”

9782226317346FS

Petits secrets, grands mensonges de Liane Moriarty

Jane, mère célibataire, vient d’emménager à Sydney avec son petit garçon et un secret qui est le sien depuis cinq ans. Le jour de la rentrée scolaire, elle rencontre Madeline, un personnage haut en couleur avec lequel il faut compter – elle se souvient de tout et ne pardonne jamais – et Céleste, une femme à la beauté époustouflante mais qui, paradoxalement, est toujours mal à l’aise. Elles prennent toutes deux Jane sous leur aile, en faisant attention de dissimuler leurs propres secrets. Cependant, quand un simple incident impliquant les enfants de chacune des trois femmes survient à l’école, les choses s’enveniment : les commérages vont bon train, les rumeurs empoisonnées se propagent jusqu’au point où il est impossible de démêler le vrai du faux.

PicMonkey Collage

You might know Liane Moriarty from her previously successful novels What Alice Forgot and The Husband’s Secret and her latest, Little Lies (or Big Little Lies, depending, confusiongly on what part of the world you’re in) has just been released.

Jane, a single mother, is on her way to Pirriwee Public School, where her son Ziggy is starting kindergarten. On the way, she meets Madeline, another mother with a daughter of the same age. Madeline’s friend Celeste is also sending her twin sons, Max and Josh, to school. The two strike up a friendship with Jane. All three of them have their own problems: Madeline is resentful that her daughter from her previous marriage is growing close to her ex-husband’s new wife, Bonnie. Celeste is physically abused by her rich banker husband, Perry. Jane is struggling with tracking down Ziggy’s father, with whom she had a drunken, violent one-night stand. To make matters worse for her, Ziggy is accused of bullying a classmate on his first day of school…

Cake_courgettes_feta_recette

Un cake salé d’été toujours bienvenu : cake aux courgettes et à la feta. Un mariage classique que j’aime beaucoup et si en plus on y ajoute un peu de basilic et de menthe c’est juste parfait.
Les cakes salés sont non seulement très faciles à réaliser, déclinables à l’infini mais en plus ils peuvent faire office de repas léger avec une salade verte, d’apéritif ou d’entrée et sont pratiques aussi à transporter pour un pique-nique par exemple.

J’ai utilisé ma base, apprise au CAP puis allégée et adaptée, de cake salé : sans trop de farine et avec du yaourt à la place du lait et d’une partie de l’huile. Cela permet en plus de mieux faire lever et d’avoir du moelleux. D’ailleurs vous pouvez aussi le remplacer par du lait ribot ou fermenté.
Ce cake vert et blanc, délicat et végétal fera sûrement des heureux.

Cake_courgettes_feta

Cake aux courgettes et à la feta (pour 6 personnes, un moule à cake de 22 cm de long)

2 petites courgettes bien fermes (200 g environ net sans les extrémités)
160 g de farine ordinaire (T55) ou T65 + un peu
3 oeufs entiers (150-160 g environ)
120 g de feta (on peut utiliser la feta marinée, recette ICI) coupées en petits dés
80 g de parmesan râpé ou de gruyère ou même de pecorino
7 cl d’huile d’olive vierge extra + un peu
50 g de yaourt grec ou à la grecque ou de fromage blanc
3 oignons nouveaux (sans le vert) ou 2 petites échalotes ou 1 gousse d’ail, émincés
1 càc bombé de bicarbonate alimentaire (en grande surface ou magasin bio) ou de levure chimique (5 g)
herbes : quelques feuilles de thym, 6 feuilles de basilic et 4 feuilles de menthe ciselées
sel et poivre, quelques pistaches entières non salées (ou des pignons de pin)

1. Préchauffer le four à 160°C (statique ou 150°C tournante). Beurrer et fariner un moule à cake ou bien beurrer légèrement le fond et poser sur toute la surface du papier cuisson.
2. Couper les courgettes en dés après avoir retiré les extrémité. Dans une poêle, faire revenir 2 càs d’huile d’olive et ajouter les oignons. La faire colorer puis ajouter les dés de courgettes et le thym. Laisser cuire à feu moyen en remuant régulièrement pendant 5 minutes environ : les courgettes doivent être un peu cuites, colorées, mais encore fermes. Saler et poivrer.
3. Dans un bol un peu haut mélanger l’huile avec les oeufs et le yaourt. Dans un saladier, mélanger bien la farine avec le fromage et le bicarbonate, le sel et le poivre. Former un puits et y ajouter le mélange avec les oeufs puis incorporer les courgettes, 1 càs de pistaches et la feta. Mélanger à nouveau juste un peu pour que tous les éléments soient bien répartis.
4. Verser dans le moule à cake, parsemer du reste de pistaches et enfourner pendant 45-50 minutes environ. Le gâteau doit dorer et cuire à coeur (tout en restant un peu humide et moelleux c’est normal). En enfonçant la pointe d’un couteau ou un cure-dent elle doit ressortir pratiquement sèche.
Laisser tiédir puis démouler. Déguster tiède ou à température ambiante

aston-martin-vanquish-zagato-concept-designboom-header

Au “Concours d’Elegance” Villa d’Este qui s’est tenu au Lac de Côme en Italie, Aston Martin dévoile sa dernière création avec le design italien de la Maison Zagato appelé le concept ‘Vanquish Zagato’. C’est la cinquième voiture à émerger d’une collaboration qui remonte à plus de cinq décennies.

Aston Martin returns to concorso d’eleganza with Zagato for bespoke Vanquish concept

At the 2016 concorso d’eleganza Villa d’Este held at lake Como in Italy, Aston Martin unveils their latest creation with italian design-house Zagato called the ‘Vanquish Zagato’ concept. It is the fifth car to emerge from a collaboration that stretches back over five decades.

aston-martin-vanquish-zagato-concept-designboom-02-818x460

aston-martin-vanquish-zagato-concept-designboom-03-818x460

aston-martin-vanquish-zagato-concept-designboom-04-818x460

aston-martin-vanquish-zagato-concept-designboom-05-818x460

aston-martin-vanquish-zagato-concept-designboom-06-818x460

aston-martin-vanquish-zagato-concept-designboom-07-818x460

aston-martin-vanquish-zagato-concept-designboom-08-818x460

aston-martin-vanquish-zagato-concept-designboom-09-818x460

mood1.jpg.fashionImg.hi

mood4.jpg.fashionImg.hi

mood5.jpg.fashionImg.hi

mood9.jpg.fashionImg.hi

maxresdefault

Un agent est infiltré dans les cartels colombiens afin de démanteler le système corrompu des banques. L’histoire vraie d’un homme contre le plus grand cartel de la drogue de l’histoire.

https://www.youtube.com/watch?v=ws7Ib-q2UHI

the-infiltrator-photo-571e12336cc56

A U.S. Customs official uncovers a money laundering scheme involving Colombian drug lord Pablo Escobar. The true story of one man against the biggest drug cartel in history.

https://www.youtube.com/watch?v=BUBhj0rJu-8

absolutely-fabulous

Edina et Patsy mènent toujours la grande vie à laquelle elles sont habituées, à base de paillettes et de glamour ; dépensant, buvant et sortant dans les endroits les plus branchés de Londres. Accusées d’avoir provoqué un épouvantable incident lors d’une soirée de lancement so à la mode, elles se retrouvent entraînées dans une tempête médiatique et sont poursuivies sans relâche par les paparazzis. Fuyant sans un sou sur la Côte d’Azur, Mecque du glamour et des milliardaires, elles préparent un plan pour rendre leur échappée permanente et mener la grande vie pour toujours !

arton32925

Edina and Patsy are still oozing glitz and glamor, living the high life they are accustomed to; shopping, drinking and clubbing their way around London’s trendiest hot-spots. Blamed for a major incident at an uber fashionable launch party, they become entangled in a media storm and are relentlessly pursued by the paparazzi. Fleeing penniless to the glamorous playground of the super-rich, the French Riviera, they hatch a plan to make their escape permanent and live the high life forever more!

BIG LITTLE LIES (TV Show 2017)

Trois femmes, trois mères, à la vie apparemment parfaite, sont mêlées à une histoire de meurtre s’étant produit lors d’une soirée parents élèves dans une école.

Things take a dark turn for a group of moms whose perfect lives begin to unravel.

reese-witherspoon-nicole-kidman-011816

ludovico-einaudi-performs-in-the-arctic-ocean-greenpeace-designboom-1800

Le pianiste et compositeur italien de renommée mondiale, Ludovico Einaudi a donné un concert historique, situé sur une plate-forme flottante dans l’océan arctique. Une toile de fond de glace, du glacier Wahlenbergbreen à Svalbard, Norvège, Einaudi a joué une de ses compositions, “Elégie pour l’Arctique » pour la première fois. Un retrait monumentale anticipé de la glace, dû au changement climatique a permis la construction d’un iceberg artificiel fabriqué à partir de plus de 300 triangles de bois, sur lequel est posé un piano.

ludovico-einaudi-performs-in-the-arctic-ocean-greenpeace-designboom-02

Ludovico Einaudi orchestrates floating performance in the arctic ocean for Greenpeace

world renowned italian pianist and composer ludovico einaudi has performed a historic concert, set on a floating platform in the arctic ocean. against the icy backdrop of the wahlenbergbreen glacier in svalbard, norway, einaudi has played one of his own compositions ‘elegy for the arctic’ for the first time. a monumental early retreat of sea ice as a result of climate change allowed for the construction of an artificial iceberg made from more than 300 triangles of wood, on which a grand piano sits.

ludovico-einaudi-performs-in-the-arctic-ocean-greenpeace-designboom-04

family_affair-backyard-addition-portrait

family_affair-mahogany-siding-swing-set

family_affair-backyard-addition-guest-house

family_affair_backyard-addition-fold-up-desk

family_affair-backyard-addition-restored-eero-saarinen-executive-chair

family_affair-backyard-addition-outdoor-shower

family_affair-backyard-addition-stone-retaining-wall

DW078__0HVK0.pdf

Cette petite maison de vacances au bord de mer désignée par le studio norvégien Hagem Lund est blottie contre une falaise et dispose d’un toit en gradins de béton doublé d’une plate-forme d’observation.

Stepped concrete creates seaside viewpoint atop Norwegian retreat by Lund Agem

This small seaside holiday home by Norwegian studio Lund Hagem nestles against a cliff, and features a stepped concrete roof that doubles as a viewing platform.

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_1568_9

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_1568_4

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-sandefjord-norway_dezeen_1568_3

cabin-knapphullet-lund-hagem-sandefjord-norway_dezeen_1568_1

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_1568_0

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_1568_7

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_1568_2

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_1568_3

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_1568_8

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_1568_1

Conçue comme une résidence d’été pour Svein Lund – un des partenaires fondateurs du studio d’Oslo – la maison de 30 m2, est assise sur un site rocheux à Sandefjord, sur la côte sud-est de la Norvège.

Designed as a summer residence for Svein Lund – one of the Oslo studio’s founding partners – the 30-square-metre retreat sits on a rocky site in Sandefjord on Norway’s south-east coast.

cabin-knapphullet-lund-hagem-sandefjord-norway_dezeen_936_4

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_936_14

Coincée entre des rochers du double de sa hauteur, la cabane Knapphullet est protégée des conditions climatiques extrêmes. Ses murs sont vernis, mais elle est abritée sous un toit de béton.

Wedged between weather-beaten boulders double its height, Cabin Knapphullet is protected from extreme weather conditions. Its wall are glazed, but it is sheltered beneath a chunky concrete roof.

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_936_2

«Le projet a commencé comme une idée de comment utiliser un abri naturel entouré de rochers et d’une végétation dense», ont déclaré les architectes.

“The project began as an idea for how to utilise a naturally sheltered area surrounded by large rocks and dense vegetation,” said the architects.

cabin-knapphullet-lund-hagem-sandefjord-norway_dezeen_936_3

«Le nouveau bâtiment a un toit -terrasse gratuit», ils ont ajouté. « Il descend jusqu’au sol, créant une rampe jusqu’à une plate-forme panoramique reliée à la falaise supérieure».

“The new building has a distinctive free-spanning roof,” they added. “It folds down to the ground, creating a ramp up to a viewing platform connecting to the upper cliff.”

cabin-knapphullet-lund-hagem-sandefjord-norway_dezeen_936_1

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_936_11

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_936_5

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_936_4

cabin-knapphullet-lund-hagem-kim-muller-photography-sandefjord-norway_dezeen_936_10

cabin-knapphullet-lund-hagem-svein-lund-sandefjord-norway_dezeen_site-plan_

cabin-knapphullet-lund-hagem-svein-lund-sandefjord-norway_dezeen_section_

BIENVENUE À LA LOCK ACADEMY

VOUS PENSEZ AVOIR L’ÉTOFFE DES PLUS GRANDS DÉTECTIVES ? REJOIGNEZ LA LOCK ACADEMY ET PARTICIPEZ À UNE ENQUÊTE DONT VOUS ÊTES LE HÉROS !

Franchissez la porte de la Lock Academy et découvrez un Live Escape Game en plein cœur de Paris, à deux pas du musée du Louvre et de Châtelet – Les Halles.

Loupe – Lock AcademyEn équipe de 3 à 5 personnes, pénétrez dans l’une de ses pièces emblématiques. Son créateur, le Professeur Lock, vous mettra au défi d’y résoudre une mystérieuse enquête.

Empreinte digitale – Lock AcademyEntre amis, collègues ou en famille… L’académie est accessible à tous ! Constituez votre équipe de jeu et relevez le défi !

SEREZ-VOUS LES MEILLEURS DÉTECTIVES ?

WELCOME TO LOCK ACADEMY!

YOU THINK YOU HAVE THE MAKINGS OF A DETECTIVE? JOIN LOCK ACADEMY AND TAKE PART IN AN INVESTIGATION WHERE YOU ARE THE HERO OF THE HOUR!

Pass through the doors of Lock Academy and discover a Live Escape Game in the heart of Paris, close to the Louvre and Châtelet – Les Halles.

In teams of 3 to 5 people, head into one of the unique rooms, where the school’s creator, Professor Lock, will challenge you to solve a mysterious investigation.

Friends, colleagues or family … The academy is open to all! Build your team and challenge yourselves!

WHO WILL BE THE BEST DETECTIVE?

516647355_1280x720

Blueberry smoothie

https://vimeo.com/126268902