Cette maison basse située sur la péninsule de Mornington, près de Melbourne, se trouve au sommet d’une colline donnant sur l’océan. Elle présente des façades en bois noirci qui font référence aux fermes locales.

Le studio d’architecture Carr, basé à Melbourne, a conçu Red Hill Farm House pour un site sur une zone de terres agricoles entourée de paddocks ouverts le long de la côte incurvée.

This low-lying house on the Mornington Peninsula near Melbourne, which sits on a hilltop looking out towards the ocean, features blackened-timber facades that reference local farmhouses.

Melbourne-based architecture studio Carr designed Red Hill Farm House for a site on an area of farmland surrounded by open paddocks that sweep down towards the curving coastline.

La propriété est intégrée au sommet d’une colline et présente une forme basse et allongée qui minimise son impact visuel ainsi que son exposition aux conditions météorologiques souvent sauvages et inhospitalières.

Le design et la matérialité de la maison sont influencés par l’architecture rurale de la région, y compris ses propres étables, et cherchent à mettre en œuvre une approche moderne de ce style bien établi.

The property is embedded in the top of a hill and features a low, elongated form that minimises its visual impact as well as its exposure to the often wild and inhospitable weather.

The house’s design and materiality are influenced by the region’s rural architecture, including its own working stables, and seeks to implement a modern take on this well-established style.

“Les volumes sont utilitaires dans leur typologie, où la fonction est réduite au minimum et les ouvertures sont grandes et spectaculaires”, ont expliqué les architectes. “Une palette monochrome est tempérée par le paysage pastoral environnant.”

Le bâtiment comprend une série de volumes simples et interconnectés qui sont échelonnés pour suivre la topographie du site et répondre aux exigences du programme.

“The volumes are utilitarian in their typology, where function is reduced to a minimum and openings are large and dramatic,” the architects explained. “A monochromatic palette is tempered by the surrounding pastoral landscape.”

The building comprises a series of simple, interconnected volumes that are staggered to follow the topography of the site and respond to the programmatic requirements.

Le profil bas fournit une première impression familière qui se voit donner une tournure moderne par une ligne de toit qui se plie pour créer une série de formes angulaires influencées par les reliefs accidentés du paysage de la région.

“D’abord cachée, la ligne de toit se dévoile en approche, révélant pleinement à son arrivée un origami espiègle et annonçant immédiatement l’approche moderniste adoptée”, a ajouté Carr.

The low-lying profile provides a familiar first impression that is given a modern twist by a roofline that folds and creases to create a series of angular forms influenced by the rugged ranges of the region’s landscape.

“At first hidden from view, the roof line unfolds on approach, revealing itself fully on arrival in a playful origami of angles and immediately announcing the modernist approach taken,” Carr added.

Le toit incliné présente des avant-toits profonds pour protéger les façades du soleil le plus fort en été. Les avant-toits sont soutenus par une colonnade qui entoure le bâtiment et fournit un rythme vertical.

Des espaces consacrés à différents aspects de la vie familiale sont répartis entre trois pavillons en bois disposés en forme de U autour d’une cour centrale évoquant les cours des fermes traditionnelles.

The angled roof features deep eaves to protect the facades from the summer’s strongest sun. The eaves are supported by a colonnade that wraps around the building and provides a vertical rhythm.

Spaces dedicated to different aspects of family life are distributed between three timber-clad pavilions arranged in a U-shape around a central courtyard that evokes the yards found at traditional farmsteads.

La cour offre un espace tranquille et abrité au cœur de la maison, qui est relié aux espaces de vie par des couloirs bordant ses bords.
Ces espaces de circulation intègrent de grandes ouvertures à chaque extrémité qui offrent des vues à travers le bâtiment vers la vallée et permettent à la brise de ventiler naturellement les intérieurs.

The courtyard provides a tranquil and sheltered space at the heart of the house, which is connected to the living areas by corridors lining its edges.
These circulation spaces incorporate large openings at either end that provide views through the building towards the valley beyond and allow breezes to naturally ventilate the interiors.

L’utilisation d’un bois naturel et durable, scié brut, teinté de noir à travers l’extérieur crée une esthétique cohérente qui rappelle les granges disséminées dans la région viticole de la péninsule de Mornington.

Le traitement des façades sombres se retrouve dans le ton des meubles de cuisine et de la cheminée, qui contraste avec l’intérieur par ailleurs clair et lumineux.

The use of natural and sustainable rough-sawn, black-stained timber across the exterior creates a cohesive aesthetic that recalls the barns dotted throughout the Mornington Peninsula’s wine region.

The dark facade treatment is echoed in the tone of the kitchen units and fire surround, which contrast with the otherwise light and bright interior.

Les revêtements de sol en béton poli et les plafonds en bois clair apportent de la chaleur et de la texture à la palette de matériaux, tandis que les vitrages à cadre noir rehaussent la vue sur la campagne.

Polished-concrete flooring and pale timber ceilings introduce warmth and texture to the material palette, while black-framed glazing enhances the views across the countryside.

Comments